"weighting" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"weighting" İtalyanca çeviri

EN weighting
volume_up
{isim}

weighting (ayrıca: burden, load, strain, weight)
volume_up
peso {er.}
Basically, it means that the small groupings are repeatedly given a much greater weighting.
Fondamentalmente, implica che si dia ripetutamente maggiore peso ai gruppi minori.
In my opinion, the correct weighting should be given to European production.
A mio avviso, va riconosciuto il giusto peso alla produzione europea.
This leaves the fight being maintained by Spain and Poland, who are seeking to have the same weighting in the decision-making process as the other ‘large countries’.
Rimane la lotta della Spagna e della Polonia, che vogliono avere lo stesso peso degli altri “grandi” nel processo decisionale.
weighting (ayrıca: ponderation)
The weighting of the votes of the members of the Executive Board shall be zero.
La ponderazione dei voti dei membri del comitato esecutivo è pari a zero.
The new weighting system is impossible to remember, even for ministers.
Il nuovo sistema di ponderazione è impossibile da ricordare, persino per i ministri.
Yes, we must look also at the question of the weighting of votes in the Council.
Occorre esaminare anche la questione della ponderazione dei voti in seno al Consiglio.

"weighting" için eşanlamlılar (İngilizce):

weighting
English
weight

İtalyanca' de "weighting" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAnd because of this left weighting, the average is actually here, way to the left.
A causa di questo squilibrio a sinistra la media è in effetti qui, molto a sinistra.
English... let alone the re-weighting of votes, numbers of Commissioners and so on.
... per non parlare della riponderazione dei voti, del numero di Commissari e così via.
English...let alone the re-weighting of votes, numbers of Commissioners and so on.
... per non parlare della riponderazione dei voti, del numero di Commissari e così via.
EnglishI welcome the equal weighting given to the three sides of this triangle.
Accolgo con favore la parità di valore attribuita ai tre componenti di questa triade.
EnglishThe amendment in question is Amendment No 11, where there is a kind of weighting of offences.
Si tratta dell'emendamento n. 11, nel quale, per così dire, vengono differenziate le infrazioni.
EnglishI would just like a few more moments in order to look at the problem of the weighting of votes.
Vorrei, inoltre, richiamare la vostra attenzione sulla questione della riqualificazione dei voti.
EnglishAnd it is the same for the composition of the Commission and the weighting of votes in the Council.
Lo stesso vale per quanto riguarda la composizione della Commissione e l'equilibrio dei voti in seno al Consiglio.
EnglishWe must not become bogged down in trivial arguments about the number of Commissioners or the weighting of votes.
Non dobbiamo perderci in discussioni pusillanimi circa il numero dei Commissari e la percentuale dei voti.
EnglishA weighting to reflect the different banking systems may very well be necessary in the fund.
Potrebbe benissimo darsi che sia necessario prevedere nel fondo un'indennità speciale per adeguarsi alla diversità dei sistemi bancari.
EnglishIn order to remedy this, we need to have an open debate, without taboos, on the re-weighting of votes.
Per porre rimedio a tale situazione, sarà necessario avviare una riflessione aperta e senza tabù su una riponderazione dei voti.
EnglishThe first is the weighting of the axes, the second is Leader and the third is cofinancing as proposed by the Commission.
Un’ agricoltura e una silvicoltura produttive sono essenziali per animare le zone rurali e per accrescerne l’ attrattiva.
EnglishAs soon as we resolve the minor matters of the weighting of votes, it will come into force, I am sure.
Attendiamo per settembre uno studio sugli aspetti operativi dell’ Agenzia, i cui risultati saranno discussi dal Consiglio in sede decisionale.
EnglishI believe that forecasts on the subject of Turkey are overshadowing both the expression and the weighting of our political word.
Reputo che le previsioni sulla Turchia abbiano offuscato le nostre dichiarazioni politiche e la capacità di ponderale.
EnglishThere is no need to develop new types of weighting.
Il miglioramento sarebbe sostanziale e comporterebbe una revisione del metodo di classificazione dei vari paesi in gruppi.
EnglishThe first is the weighting of the axes, the second is Leader and the third is cofinancing as proposed by the Commission.
Il primo riguarda l’equilibrio tra gli assi, il secondo attiene a LEADER e il terzo concerne il cofinanziamento proposto dalla Commissione.
EnglishThere is, however, a double majority, and this double majority brings the weighting between population and the 'one country, one vote' principle.
Ma esiste una doppia maggioranza, che crea equilibrio tra il numero di abitanti e il principio "un paese - un voto”.
EnglishI believe that forecasts on the subject of Turkey are overshadowing both the expression and the weighting of our political word.
La Romania deve soddisfare le condizioni che le sono state richieste al pari degli altri paesi che hanno aderito all’ Unione europea.
EnglishSome Member States are in favour of a double weighting or ratio, while others support a reweighting of the votes within the Council.
Altri Stati membri si sono esplicitamente dichiarati favorevoli ad una riponderazione dei rapporti di voto all'interno del Consiglio.
EnglishInstead of this, it would be preferable to use a European model of differential vote weighting, and hence to abolish the veto system.
Sarebbe invece preferibile utilizzare il modello europeo di bilanciamento differenziato dei voti, abolendo quindi il sistema di veto.
EnglishLondon weighting