EN thrashing
volume_up
{isim}

1. genel

thrashing (ayrıca: beating, defeat, hammering, trouncing)
thrashing (ayrıca: bang, bash, beating, blow)
volume_up
botta {diş.}
thrashing (ayrıca: beat, beating, hit, knock)
thrashing (ayrıca: beating)
volume_up
botte {diş. çoğ.}
dare un fracco di botte a qcn
dare a qcn un sacco di botte
thrashing (ayrıca: beating, hammering, pounding, shellacking)
volume_up
batosta {diş.}
thrashing (ayrıca: beating, hammering, pounding, battering)
thrashing (ayrıca: beating, trimming)
volume_up
cazziata {diş.} [gün. dil]

2. günlük dil

thrashing (ayrıca: damage, harm, walloping, whacking)

İtalyanca' de "thrashing" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe will be thrashing things out among ourselves, and that will, of course, be very unfortunate.
Continueremo a discutere tra noi, e questo non mi sembra affatto opportuno.
EnglishStringent budgetary discipline is a good thing, but in this case the Council is advocating a sound thrashing.
Una disciplina di bilancio severa è positiva, ma in questo caso il Consiglio sta optando per il classico pugno di ferro.
EnglishReliable, toxicologically proven limit values make sense, rush jobs and thrashing about in the dark do not.
Valori limite affidabili e garantiti sotto il profilo tossicologico soddisfano i requisiti, non così le decisioni affrettate.
EnglishWe are now thrashing out a new directive.
EnglishI do not believe that to be the right attitude, and so I welcome the fact that we are thrashing this issue out properly.
Non mi sembra un atteggiamento corretto, e sono pertanto molto lieto che ora si stia sviscerando per bene il problema.
Englishthey gave me a good thrashing
Englishto give sb a sound thrashing
EnglishI do not believe that to be the right attitude, and so I welcome the fact that we are thrashing this issue out properly.
Credo che potremmo benissimo lavorare assieme per altri cinque anni, se non fosse per il rimpasto della Commissione, fatto di cui mi rammarico molto.
EnglishStringent budgetary discipline is a good thing, but in this case the Council is advocating a sound thrashing.
   – Signor Presidente, sono stato membro della commissione temporanea sulle sfide e i mezzi finanziari, in cui ho sostenuto il mantenimento dell’ 1 per cento del PIL.
EnglishI should like to urge the three parties to desist, in future, from thrashing these choices out in court, but instead to arrive at a solution together.
Vorrei esortare le tre Istituzioni a desistere, in futuro, dal discutere queste scelte in tribunale, ma piuttosto a trovare una soluzione insieme.
EnglishTo me, Cancún should have been the culmination of months of serious work in committee, thrashing out answers to the doubts and fears of the developing world.
A mio parere, Cancún avrebbe dovuto rappresentare il culmine di mesi di serio lavoro in sede di commissione e dissipare i dubbi e i timori del mondo in via di sviluppo.
EnglishI would like to compliment my colleague, Malcolm Harbour, for thrashing out a compromise text with the Council over this vexed issue known as Amendment 138.
Vorrei congratularmi con il collega, l'onorevole Harbour, per aver messo a punto con il Consiglio un testo di compromesso sulla questione dibattuta nota come emendamento n. 138.
EnglishI value him for his involvement in bringing about the Constitutional Treaty and the Convention at the time, and we have found ourselves thrashing things out on many occasions.
Apprezzo molto l'impegno con cui a suo tempo ha promosso il Trattato costituzionale e la Convenzione. Abbiamo sviscerato questioni insieme in molte occasioni.