EnglishThe European Union's embrace of global capitalism is an embrace that will smother us all.
more_vert
L'adesione dell'EU a questa forma di capitalismo globale ci soffocherà tutti.
EnglishRB: No, I think if you're bringing up kids, you just want to smother them with love and praise and enthusiasm.
more_vert
RB: No, io penso che se cresci dei bambini, vuoi soltanto ricoprirli d'amore e incoraggiamento ed entusiasmo.
EnglishIt is not the first time that the technique of using a pillow to smother the cries of those being expelled has been condemned.
more_vert
Non è neppure la prima volta che viene denunciata la tecnica del cuscino per soffocare le grida di chi viene espulso.
EnglishThis draft constitution, which seeks to smother individual states, is, in my opinion, incompatible with democratic expression.
more_vert
Questo progetto di Costituzione, mirato a soffocare gli Stati, è, a mio parere, incompatibile con l'espressione democratica.
EnglishWill it smother small- and medium-sized food businesses with even stricter regulation, that will be tolerated by fewer and fewer citizens?
more_vert
Soffocherà le PMI alimentari con una regolamentazione sempre più rigida, che i cittadini tollereranno sempre meno?
Englishto smother and mollycoddle sb
more_vert
crescere qcn sotto una campana di vetro
Englishto smother sb with kisses
Englishto smother sb with kisses
Englishto smother sb with kisses
EnglishAny lingering doubts about whether the motion was justified have surely been removed by the attempts to smother it.
more_vert
Eventuali dubbi residui che ancora potevano permanere riguardo al fatto che la mozione fosse giustificata sono senz’altro stati fugati dai tentativi compiuti per soffocarla.
EnglishAre there really so few grounds for suspecting that some of its advocates want to use Turkish accession to finally smother the founding fathers’ conception of a European federal state?
more_vert
Ancora, la Turchia dev’ essere un solido progetto economico – ciò comporta investimenti nelle regioni orientali del paese – che riesca a spazzar via secoli di arretratezza.
EnglishI do not think so, and we therefore refuse, today, to follow you down this road which, in the long term, will do nothing but smother the hope of a lasting peace on the continent of Europe.
more_vert
Io penso di no e perciò oggi rifiutiamo di seguirvi su questa strada che, alla fine, avrà come unico risultato di uccidere la speranza di una pacificazione durevole del continente europeo.