"quirk" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"quirk" İtalyanca çeviri

EN quirk
volume_up
{isim}

quirk (ayrıca: accident, case, chance, coincidence)
volume_up
caso {er.}
I stress this because Montenegro is always wrongly dismissed as an example of a superfluous tiny land that suddenly found itself independent by a quirk of fate.
Sottolineo questoperché il Montenegro è sempre erroneamente liquidatocome un esempio di fazzoletto di terrasuperfluoche si è trovato improvvisamente a essereindipendenteper puro caso.
quirk (ayrıca: caprice, craving, fancy, fit)
quirk (ayrıca: eccentricity, oddity, oddness, queerness)
quirk (ayrıca: caprice, vagary, whim, whim-whams)
quirk (ayrıca: caprice, fit, scene, tantrum)
volume_up
bizza {diş.}

"quirk" için eşanlamlılar (İngilizce):

quirk

İtalyanca' de "quirk" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

English"You've never really been sure of this, but I can assure you that this quirk you're so self-conscious of is intensely endearing.
"Non sei mai stato sicuro di questo, ma posso assicurarti che questa stranezza di cui sei consapevole è davvero affettuosa.
EnglishLadies and gentlemen, it is a strange quirk of human nature that we push some things into the background and bring others to the foreground.
Onorevoli deputati, è una delle stranezze della natura umana relegare alcune cose in secondo piano e riservare ad altre il più grande interesse.
EnglishAnd by this weird quirk of alphabetical order of the nations, a lot of the low-lying states, like Kiribati and Nauru, they were seated at the very end of these immensely long rows.
E per una strana coincidenza di ordine alfabetico delle nazioni, molti di questi stati poco elevati, come il Kiribati e il Nauru, sedevano alle estremità di file immense.
EnglishThis matter of fisheries brings to light an institutional quirk which may help to explain the apparent weakness of the Union in the day-to-day handling of its problems.
Esaminando questo fascicolo sulla pesca, si scopre una stranezza istituzionale che può contribuire a spiegare l'apparente debolezza dell'Unione nella gestione quotidiana dei propri problemi.