"lying-in" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"lying-in" İtalyanca çeviri

EN lying-in
volume_up
{isim}

"lying-in" için eşanlamlılar (İngilizce):

lying-in

İtalyanca de "lying-in" için benzer çeviriler

lying sıfat
to lie fiil
lie isim
in. isim
Italian
in edat
In
Italian

İtalyanca' de "lying-in" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishSecond question: what are the motives lying behind this reform of the olive oil COM?
Seconda domanda: qual'è la motivazione della riforma dell'OCM dell'olio d'oliva?
EnglishThese priorities must be focused to reflect the new challenges lying ahead.
Le priorità devono essere mirate per riflettere le nuove sfide che ci attendono.
EnglishThose who are willing to deploy any means in the name of an idea are lying in wait.
In agguato vi sono coloro che, in nome di un'idea, pensano di utilizzare ogni mezzo.
EnglishThe Member States already have a number of conventions lying on the table.
Gli Stati membri hanno già una serie di convenzioni parcheggiate sul loro tavolo.
EnglishThat is why it takes refuge in ‘lying on a massive scale’, as we say in Greece.
Ecco perché l’Unione si nasconde dietro “una montagna di bugie”, come diciamo in Grecia.
EnglishThat is why it takes refuge in ‘ lying on a massive scale’, as we say in Greece.
Ecco perché l’ Unione si nasconde dietro “ una montagna di bugie”, come diciamo in Grecia.
EnglishThis is a photograph I found lying in a gutter in New York City about 10 years ago.
Questa è una foto che ho trovato in un canale di scolo a New York una decina di anni fa.
EnglishAfter blessing his spiritual sons, he died, lying on the naked earth.
Dopo aver benedetto i suoi figli spirituali, egli morì, disteso sulla nuda terra.
EnglishHow do you expect their offspring, 2500 years later, not to have lying bred in the bone?
Come vuole che i figli, 2.500 anni dopo, non abbiano la menzogna nel sangue?
EnglishThere is a great danger that weapons lying on the seabed will be raised.
E' grande il rischio che vengano smosse armi che giacciono sul fondo marino.
EnglishAnd that night, I was lying in bed, and I thought: What the hell is a sustainable protein?
Quella notte, ero a letto, pensai: ma che diavolo è una proteina sostenibile?
EnglishThere is a great danger that weapons lying on the seabed will be raised.
E' grande il rischio che vengano sollevate delle armi che giacciono sul fondo marino.
EnglishEveryone is aware of the dangers posed by two nuclear reactors lying on the sea bed.
Sul fondo del mare, come tutti sanno, giacciono due reattori nucleari.
EnglishNow you say, Charles, you are really lying to us, and so on, but that's not true.
Ora direte: "Charles, ci stai mentendo" e cose così, ma non è così.
EnglishLying deep in every culture, there appears this impulse towards a fulfilment.
Perciò, è la realtà di Dio che svela e illumina il mistero dell'uomo.
EnglishIf you look at China now, you see everyone talking, but lying is very widespread.
Se guardiamo alla Cina di oggi, vediamo come tutti parlano, ma le menzogne sono molto diffuse.
EnglishIf Parliament accepts this lying down, it really is not worth a button.
Se questo Parlamento lo accetta, allora questo Parlamento è una vera e propria nullità.
EnglishI would ask you to look at how much land is lying fallow in Poland, Lithuania and Slovakia.
Vi chiederei quanti terreni sono incolti in Polonia, Lituania e Slovacchia.
EnglishThe perpetrators left their victim lying on the ground, covered in blood.
Gli attentatori hanno lasciato a terra la vittima coperta di sangue.
EnglishOnce, I saw lying on the ground a man covered with flies and filth.
Una volta, ho visto per terra un uomo ricoperto di mosche e di sporcizia.