"impeded" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"impeded" İtalyanca çeviri

volume_up
impeded {geç. z.}

EN impeded
volume_up
{geçmiş zaman}

impeded (ayrıca: fought, acted against, checked, clashed)
volume_up
contrastato {geç. z.}
The way in which the organisations of the market have worked in the past has served rather than impeded the concentration process.
Finora il funzionamento degli ordinamenti di mercato non ha contrastato, bensì favorito il processo di concentrazione.
impeded (ayrıca: fought, countered, crossed, opposed)
volume_up
avversato {geç. z.}

İtalyanca' de "impeded" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishOur sin has impeded the Spirit's working in the hearts of many people.
Il nostro peccato ha ostacolato l'azione dello Spirito nel cuore di tante persone.
EnglishToday, those flows are still seriously impeded by non-trade barriers.
Oggi, tali flussi sono ancora pesantemente ostacolati da barriere non commerciali.
EnglishThe crisis has impeded the attainment of many fixed objectives.
La crisi ha reso impossibile il raggiungimento di numerosi obiettivi prestabiliti.
EnglishSubject: Cross-border business activities impeded by rules concerning cars
Oggetto: Ostacoli causati dalla normativa in materia di autoveicoli alle imprese transfrontaliere
EnglishDevelopment is impeded if there is no freedom, and freedom is restricted without democracy.
Lo sviluppo è ostacolato dall'assenza di libertà, e la libertà è limitata se non c'è democrazia.
EnglishLegal proceedings are impeded by the fact that the national systems are so different from one another.
L'azione penale è ostacolata dalle enormi differenze presenti tra i sistemi nazionali.
EnglishThe solidarity in question should not be impeded by any economic or other special interests.
La solidarietà di cui parlo non deve essere ostacolata da interessi economici o di altra natura.
EnglishIt is the differences between the large States on the major issues that have impeded the Union's progress.
Sono state le divergenze tra gli Stati più grandi ad impedire il progresso dell'Unione.
EnglishCompared with its rival GPS, a series of setbacks have unfortunately impeded progress until now.
In confronto al suo rivale GPS, finora una serie di battute d'arresto ha purtroppo impedito progressi.
EnglishFor several months, this decision impeded the proper functioning of Albania's democratic institutions.
Per diversi mesi, questa decisione ha ostacolato il corretto funzionamento delle istituzioni democratiche albanesi.
EnglishIf wine production in these areas were to be impeded, there would be major repercussions for the populations.
Se si dovesse impedire la produzione vinicola in queste zone, vi sarebbero gravi ripercussioni sulla popolazione.
EnglishFreight trains were impeded by controls, and having to uncouple and transfer freight at border stations.
I treni merci erano ostacolati dai controlli e dovevano disaccoppiare e trasferire il carico nelle stazioni di frontiera.
EnglishThe opposition's access to the media was blocked, and observation of the conduct of the election was impeded.
L'accesso dell'opposizione ai media è stato bloccato e l'osservazione dello svolgimento delle elezioni è stata ostacolata.
EnglishIt would also be of assistance to relief organisations as it would open up previously impeded humanitarian corridors.
Sarebbe anche d'aiuto alle organizzazioni di soccorso perché aprirebbe corridoi umanitari altrimenti inaccessibili.
EnglishThere have, in the meantime, been elections to the European Parliament which have in no way impeded our activities or our work.
Nel frattempo si sono tenute le elezioni europee, che non sono state minimamente d'intralcio alle nostre attività.
EnglishDoes the Commission feel that cross-border business activities are being impeded, and the Internal Market frustrated?
Non pensa la Commissione che tale situazione ostacoli le imprese transfrontaliere nonché il funzionamento del mercato interno?
EnglishI fear that, in practice, the opportunities to enter the European market will be impeded by all the rules and requirements.
Temo che, in sostanza, le opportunità di ingresso nel mercato europeo saranno ridotte a causa delle regole e degli obblighi.
EnglishObviously this is being impeded by some other, weightier issues, such as trust or the quality of individual branches of power.
Ovviamente gli ostacoli sono di altra e ben più grave natura, come la fiducia o la qualità delle singole branche del potere.
EnglishOf more concern has been the harassment of opposition print media and impeded access to state and private TV coverage.
Le elezioni presidenziali del 31 ottobre e il secondo turno, alcune settimane più tardi, avranno un ruolo centrale in questi sviluppi.
EnglishIn all these cases the effective search-and-rescue operation was impeded because of the lack of passenger registration.
In tutti questi casi, l'efficacia delle operazioni di ricerca e soccorso è risultata compromessa dalla mancata registrazione dei passeggeri.