"guaranteed income" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"guaranteed income" İtalyanca çeviri

EN guaranteed income
volume_up
{isim}

1. İktisat

guaranteed income
Since there is no codecision procedure, it was the only way, since our priorities were to ensure guaranteed income and market access for both Community and ACP producers.
Era l'unica possibilità, in assenza di procedura di codecisione e tenuto conto della priorità di assicurare una garanzia di reddito e di accesso ai mercati per i produttori comunitari e quelli ACP.

İtalyanca' de "guaranteed income" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe coffee growers must, however, be guaranteed a minimum income here and now.
Occorre comunque garantire subito un reddito minimo ai coltivatori di caffè.
EnglishWith a single contribution, you can draw a guaranteed, regular additional income immediately.
Con un versamento unico percepirete sin da subito un reddito supplementare garantito e regolare.
EnglishIt is a guaranteed income that will give older and elderly aged people the greatest sense of security.
Per gli anziani è importante soprattutto la certezza di disporre dei mezzi di sussistenza.
EnglishAll wage earners in Europe must be guaranteed an acceptable income.
Chi percepisce un reddito da lavoro deve avere la garanzia che le proprie entrate siano accettabili.
EnglishWe do not support the proposal for a ‘minimum guaranteed income’.
Non sosteniamo la proposta di “reddito minimo garantito”.
EnglishWe do not support the proposal for a ‘ minimum guaranteed income’.
Ho quindi votato a favore della relazione Záborská.
EnglishAlthough no one can argue against the need for such a guaranteed minimum income scheme, it may obviously be open to abuse.
Benché nessuno possa discutere sulla necessità di tale reddito minimo garantito, lo stesso potrebbe ovviamente generare abusi.
EnglishIn the CAP reform farmers were forced to swap guaranteed prices for income aids and much reduced guarantees.
Con la riforma della PAC gli agricoltori si sono visti sostituire i prezzi garantiti con gli aiuti al reddito e una serie di garanzie molto minori.
EnglishCertain Member States, such as France, have played a pioneering role by creating a 'minimum guaranteed income' 20 years ago.
Alcuni Stati membri, tra cui la Francia, hanno svolto un ruolo da pionieri in tal senso, introducendo un "reddito minimo garantito” 20 anni fa.
EnglishMany people would, in fact, prefer not to seek jobs, supplementing their minimum guaranteed income with undeclared work or turning to petty crime.
Molte persone infatti, preferirebbero non cercare posti di lavoro abbinando il reddito minimo garantito a lavoro in nero o dedicandosi alla microcriminalità.
EnglishThe report recommends that Member States take measures to ensure that the most disadvantaged women, especially single parents, are guaranteed a minimum income.
La relazione raccomanda agli Stati membri di adottare misure per garantire un reddito minimo alle donne più svantaggiate, tra cui soprattutto le ragazze madri.
EnglishUnlike other professions, farmers do not have a guaranteed income and the industry has been bedevilled by fluctuations in both prices and production costs.
A differenza di altri lavoratori, gli agricoltori non dispongono di un reddito garantito e il settore ha risentito delle oscillazioni dei prezzi e dei costi di produzione.
EnglishAll this has been achieved against a social background of calm and solidarity of which the introduction of the guaranteed minimum income has been the greatest symbol.
Tutto ciò è stato realizzato in un clima di pace sociale e di solidarietà, il cui principale simbolo è costituito dall'introduzione del reddito minimo garantito.
EnglishSocial inclusion, as has already been said, is a key component of a sustainable society, hence the need for a guaranteed minimum income to provide for basic needs.
L'integrazione sociale, già menzionata da altri, è un elemento chiave della società sostenibile; per questo occorre garantire un reddito minimo per la copertura dei bisogni primari.
EnglishSocial inclusion, as has already been said, is a key component of a sustainable society, hence the need for a guaranteed minimum income to provide for basic needs.
L' integrazione sociale, già menzionata da altri, è un elemento chiave della società sostenibile; per questo occorre garantire un reddito minimo per la copertura dei bisogni primari.
EnglishIn my opinion, every person must be guaranteed sufficient income to be able to lead a decent life.
Ritengo che ad ogni persona debbano essere garantite entrate sufficienti a condurre una vita dignitosa, attraverso un reddito minimo con l'aiuto di ulteriori benefici sociali statali.
EnglishWe will also continue to fight for the creation of an EU-funded public agricultural insurance scheme, which would enable farmers to be guaranteed a minimum income in cases of natural disaster.
Continueremo anche a batterci per la creazione di un sistema assicurativo agricolo pubblico basato sui fondi UE, che garantisca agli agricoltori un'entrata minima in caso di catastrofi naturali.
EnglishBearing in mind that everybody has the right to social protection and a minimum guaranteed social income, I believe that we must not forget about those people who were not born in the European Union.
Considerando che ogni persona ha diritto alla protezione sociale e ad un reddito sociale minimo garantito, ritengo che non si debba dimenticare la condizione di chi non è nato nell'Unione europea.