EN fit
volume_up
{isim}

1. genel

fit (ayrıca: measure, measurement, scale)
volume_up
misura {diş.}
As I am fond of saying, a world fit for children must also be a world fit for the family.
Mi piace pensare che a World fit for children sia anche un mondo fatto a misura di famiglia, a World fit for family.
And how would that fit in with the French Constitution.
Ci si può persino chiedere in che misura tutto ciò sarebbe conforme alla costituzione francese.
There are occasions when "a one size fits all" economic model does not fit.
Vi sono però circostanze in cui un modello economico "misura unica" risulta inadeguato.
fit (ayrıca: access, accession, approach, door)
fit (ayrıca: outbreak, outburst, paroxysm, jag)
volume_up
crisi {diş.}
avere una crisi isterica
fit (ayrıca: size, head money)
volume_up
taglia {diş.}
'One size fits all' will never fit anyone very well. It will always be a poor fit for everyone.
Un euro "a taglia unica” non potrà mai andar bene per tutti: ci sarà sempre qualcuno al quale starà stretto.
Come avviene molto spesso, la taglia unica non va bene a tutti.
One size does not fit all, whether it is trade policy or shoe sizes.
L’approccio “taglia unica” non va bene per tutti, che si tratti di politica commerciale o di misure di scarpe.
fit (ayrıca: attachment, attack, connection, join)
avere un attacco di ridarella
fit (ayrıca: caprice, craving, fancy, foible)
fit (ayrıca: paroxysm)
Nella seconda fase la vittima è affetta da attacchi e convulsioni.
fit (ayrıca: caprice, quirk, scene, tantrum)
volume_up
bizza {diş.}

2. Tıp

fit (ayrıca: seizure, crisis)
volume_up
crisi {diş.}
avere una crisi isterica

3. Otomobil

İtalyanca' de "fit" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIt is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
E'sorprendente che la Commissione abbia potuto accettarla nella versione attuale.
EnglishIt is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
E' sorprendente che la Commissione abbia potuto accettarla nella versione attuale.
EnglishNow, in the West we rely on highly trained technicians to fit these hearing aids.
Nell'occidente ci affidiamo a tecnici specializzati per installare questi apparecchi.
EnglishThis is why comments concerning personnel do not really seem to fit in here.
Per tale motivo ritengo personalmente che alcune osservazioni non siano pertinenti.
EnglishI hope the Commission will see fit to take account of this geographical position.
Spero che la Commissione vorrà tener conto di questa posizione geografica.
EnglishThe fact is that Parliament sees fit to express an opinion on any subject at all.
Il Parlamento non esita, infatti, ad esprimersi su ogni tipo di argomento.
EnglishIf you want to enlarge the European Union, you have to make it fit for enlargement.
Per poter allargare l’ Unione europea, occorre prepararla all’ allargamento.
EnglishThis morning, the President saw fit to propose postponing Mr Ferri's report.
Stamani la Presidente ha consentito di aggiornare la relazione dell'onorevole Ferri.
EnglishThis morning, the President saw fit to propose postponing Mr Ferri' s report.
Stamani la Presidente ha consentito di aggiornare la relazione dell' onorevole Ferri.
EnglishPeople like Tom and Greg -- we're traveling like you can't -- we fit it all in.
Persone come Tom e Greg -- viaggiamo tantissimo -- ci siamo dentro tutti.
EnglishShe is not fit to be responsible for foreign security and defence policy.
Non è in grado di essere responsabile della sicurezza politica estera e di difesa.
EnglishIf you want to enlarge the European Union, you have to make it fit for enlargement.
Per poter allargare l’Unione europea, occorre prepararla all’allargamento.
EnglishI know because we have reports from Seychelles, which fit in as well, down here.
Lo so perché ho avuto dati dalle Seychelles, che confermano il quadro.
EnglishAnd we all decided to start these things because it's really the only place we fit.
Ed abbiamo deciso tutti di iniziare queste cose perché è davvero l'unico posto per noi.
EnglishIn short, we must make the rural environment attractive and fit to live in.
Brevemente, dobbiamo rendere le zone rurali più allettanti e confortevoli.
EnglishYou can see exactly how many of these types of items would fit in a room.
Potete vedere esattamente quanti di questi tipi di articoli starebbero in una stanza.
EnglishWe squash music to fit it into our pocket and there is a cost attached to this.
Spiaccichiamo la musica perché ci entri in tasca e c'è un costo associato a questa pratica.
EnglishHow do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit?
Come si eliminiamo le anomalie per trovare la migliore retta di interpolazione?
EnglishWe have to make a European copyright framework fit for purpose in the 21st century.
Dobbiamo creare un quadro europeo per il diritto d'autore che sia adeguato al XXI secolo.
EnglishTreating them as they see fit often means in practice ignoring them.
Nella realtà pratica l'agire a loro piacimento corrisponde a non tenerne conto.