"fatigue" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"fatigue" İtalyanca çeviri

EN fatigue
volume_up
{isim}

1. genel

fatigue (ayrıca: effort, exertion, exhaustion, labour)
volume_up
fatica {diş.}
And there are some charity workers who call this compassion fatigue.
Qualcuno fra i volontari chiama questo atteggiamento "fatica da compassione".
A degree of fatigue in this area has become noticeable during the last year.
Nello scorso anno è diventato evidente un grado di fatica in questo settore.
(SK) We have heard words such as enlargement fatigue, crisis or the need for consolidation.
(SK) Abbiamo sentito parole quali fatica dell'allargamento, crisi o necessità di consolidamento.
fatigue (ayrıca: exhaustion, tiredness, weariness)
I had a reputation as being interested in patients with chronic fatigue.
Avevo la reputazione di interessarmi in pazienti affetti da stanchezza cronica.
Recently there has been a strong sense of enlargement fatigue in the air.
Di recente si è diffuso un grande senso di stanchezza nei riguardi dell'allargamento.
We know that the international community is affected by donor fatigue.
Sappiamo che la comunità internazionale è condizionata da una certa stanchezza dei donatori.
fatigue

2. Mühendislik

fatigue (ayrıca: metal fatigue)
volume_up
fatica {diş.}
And there are some charity workers who call this compassion fatigue.
Qualcuno fra i volontari chiama questo atteggiamento "fatica da compassione".
A degree of fatigue in this area has become noticeable during the last year.
Nello scorso anno è diventato evidente un grado di fatica in questo settore.
(SK) We have heard words such as enlargement fatigue, crisis or the need for consolidation.
(SK) Abbiamo sentito parole quali fatica dell'allargamento, crisi o necessità di consolidamento.

3. Askeri

fatigue
volume_up
corvé {diş.}

"fatigue" için eşanlamlılar (İngilizce):

fatigue

İtalyanca' de "fatigue" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishDespite our fatigue, frailties, we have, nonetheless, have hope.
Nonostante le nostre stanchezze, le nostre fragilità, dobbiamo mantenere la speranza.
EnglishThey had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected.
Non hanno avuto la nausea, la diarrea, la stitichezza, l'affaticamento che avrebbero dovuto subire.
EnglishMarket fatigue is a cause for concern and this must be examined in detail.
La disaffezione dal mercato unico è fonte di preoccupazione e deve essere oggetto di un'analisi approfondita.
EnglishAid fatigue is the problem. That is another term for cynicism and short-sighted self-interest.
Il problema è la cosiddetta aid fatigue che è un altro modo per definire il cinismo e il miope egoismo.
EnglishThe fatigue factor is an important part of golf.
Il fattore affaticamento è una parte importante del golf.
EnglishNoise at work can cause effects such as fatigue, communication difficulties and total hearing loss.
Il rumore sul posto di lavoro può provocare affaticamento, difficoltà nella comunicazione e totale perdita dell'udito.
Englishpuffiness around the eyes indicates fatigue
EnglishI do not know about you guys - Mr Corbett and the others - I, at least, am getting to the stage of IGC fatigue.
Non so voi - onorevole Corbett e gli altri onorevoli colleghi - ma personalmente comincio a risentire di un certo affaticamento da CIG.
EnglishThey suffer from memory loss, chronic pain and fatigue, symptoms of paralysis and have an increased risk of cancer.
Si presentano con perdite di memoria, dolore o affaticamento cronici, sintomi da paralisi, nonché una maggiore predisposizione al cancro.
EnglishThat is still some way off, given enlargement fatigue and the fear by some Member States of offending Russia.
Deve passare ancora un po' di tempo, considerato l'affaticamento accumulato per l'ultimo allargamento e il timore di alcuni Stati membri di offendere la Russia.
EnglishThere is aid fatigue and it is important that whatever the EU gives, which is very generous, it is spent well.
Si compiono sforzi in termini di aiuti ed è importante che, a prescindere dall'importo fornito dall'Unione europea, che è molto generosa, i fondi siano ben spesi.
Englishbattle fatigue
EnglishThe Member States' enlargement fatigue cannot become reform fatigue in this region, since it would endanger the stability of our region.
L'impegno dell'allargamento degli Stati membri non può diventare un lavoro profondo di riforma della regione, poiché ne comprometterebbe la stabilità.
EnglishAn economic landscape that is overclouded by investment fatigue will not bring forth the necessary growth or the necessary crop of jobs.
Se sulle condizioni quadro dell'economia grava un clima di investimenti fiacco, esse non potranno dare il necessario slancio alla crescita e all'occupazione.
EnglishOn the other hand, the lack of democratic participation of citizens in national life proves every day that our national myths are in a state of fatigue.
Dall'altra parte, la mancanza di partecipazione democratica dei cittadini nella vita nazionale dimostra ogni giorno che i nostri miti nazionali si trovano in difficoltà.
EnglishWould you want to be treated by a doctor suffering from fatigue, for example, or to encounter him or her in traffic after excessive on-call duty?
Vi piacerebbe, ad esempio, essere curati da un medico affaticato per il troppo lavoro, o incontrarlo alla guida di un veicolo dopo che ha fatto troppe ore di servizio di guardia?
EnglishThe courage with which they overcame trials in order to be baptized was yielding to symptoms of fatigue, frustration, perhaps, mediocrity, and even defections.
Il coraggio con cui sono stati provati e che li ha portati a essere battezzati è venuto meno. Questa diagnosi è molto facile dedurla, da una lettura attenta del testo.
EnglishHe said thank you for not succumbing to donor fatigue and Afro-pessimism and thank you for not allowing governments to turn a blind eye.
Ci ha ringraziati per la nostra indomita perseveranza nel concedere aiuti e nel resistere all'afro-pessimismo, e ci ha ringraziati perché non permettiamo ai governi di far finta di non vedere.
EnglishIf one looks at the statistics one finds that 20 % of all accidents on the roads involving heavy goods vehicles are, in fact, caused by drivers suffering from fatigue.
Esaminando le statistiche si nota che il 20 % di tutti gli incidenti stradali in cui sono coinvolti camion sono, in effetti, causati da autotrasportatori affaticati.

Sözlükte diğer kelimeler