EN fall
volume_up
{isim}

1. genel

fall (ayrıca: capitulation, death, demise, downfall)
volume_up
caduta {diş.}
It's going to turn around into the fall, and try and catch the fall.
Si volterà nella direzione della caduta e cercherà di fermare la caduta.
Following the fall of the Taliban, there are nonetheless signs of improvement.
Dopo la caduta dei talebani, vi sono segni di miglioramenti.
They symbolise the fall of the Iron Curtain which had divided Europe in two.
Simboleggiano la caduta della cortina di ferro che divideva l'Europa in due.
fall (ayrıca: decline, decrease, diminution, dip)
volume_up
calo {er.}
A fall of twenty points over three years is undoubtedly a worrying phenomenon.
Un calo di 20 punti negli ultimi 3 anni è indubbiamente un fenomeno preoccupante.
Mr President, the latest statistics show a fall in unemployment.
Signor Presidente, dalle statistiche più recenti risulta un calo della disoccupazione.
In your report, you also referred to the fall in demand in the agricultural sector.
Nel suo intervento, ha anche fatto riferimento al calo della domanda nel settore agricolo.
fall (ayrıca: decline, decrease, diminution, dip)
It resulted in a significant fall in the prices of calls offered by competing operators.
Ciò si tradusse in una significativa diminuzione dei prezzi delle chiamate offerti dagli operatori concorrenti.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
La Commissione motiva tale proposta di diminuzione con il decremento dei tassi bancari.
A small and gradual fall is, I think, acceptable, to be able to make room too for new organisations.
Ritengo che una diminuzione modesta e graduale sia accettabile, al fine di lasciare spazio a nuovi organismi.
fall (ayrıca: guilt, misdeed, sin, peccancy)
It is also a pity that the developing countries have fallen into this trap.
E'poi un peccato che i paesi in via di sviluppo siano caduti in questa trappola.
It is also a pity that the developing countries have fallen into this trap.
E' poi un peccato che i paesi in via di sviluppo siano caduti in questa trappola.
The Christian considers these evils evidence of man's need to be redeemed and freed from that sin which entered human history with man's first fall.14
Dall'esperienza di queste deviazioni deriva chiaro l'impegno per il cristiano di liberare e salvare l'uomo dal peccato, che è entrato nella storia con la caduta del primo uomo. (6)
un sensibile abbassamento della temperatura
The fall in the prices of raw materials and in long-term interest rates is actually advantageous for Europe.
L'abbassamento del prezzo delle materie prime e dei tassi d'interesse a lungo termine non è sfavorevole per l'Europa.
The mere mention of the fall in life expectancy to 51 years gives an indication of the size of the disaster.
E'sufficiente ricordare l'abbassamento dell'aspettativa di vita a 51 anni per dare l'idea della gravità del disastro.
fall (ayrıca: tumble)
volume_up
cascata {diş.} [gün. dil]
If you have a waterfall in there, right out there at the horizon; you look at the waterfall and you go, "Oh, the water is falling really slowly."
Se c'e' una cascata, giusto li' all'orizzonte; guardando la cascata pensi "Oh, l'acqua precipita talmente piano."
If a waterfall is falling faster, it's a smaller waterfall which is closer by -- because the speed of falling water is pretty constant everywhere.
Se una cascata precipita più velocemente si tratta di una cascata più piccola e più vicina -- perché la velocità con cui l'acqua precipita é più o meno costante dappertutto.
If we really wish to make fools of ourselves, we can call on the local shamans to dry up the rivers and make the Victoria falls disappear.
Se proprio vogliamo renderci ridicoli, chiediamo agli stregoni del luogo di prosciugare i fiumi e far scomparire le cascate Vittoria.
Optimum food safety standards and falling consumer protection standards cannot be reconciled.
Massimo livello di sicurezza alimentare e cedimenti nella tutela dei consumatori non vanno d'accordo.
fall (ayrıca: decrease, reduction, decrement)
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
La Commissione motiva tale proposta di diminuzione con il decremento dei tassi bancari.
My feeling is that the plenary assembly alone has the authority to make a decision on this matter or, if not, then we are falling short of the terms of the Treaty.
Ritengo che la Plenaria abbia l'autorità per pronunciarsi su tale problema, altrimenti sarebbe un'involuzione, una regressione rispetto al Trattato.
My feeling is that the plenary assembly alone has the authority to make a decision on this matter or, if not, then we are falling short of the terms of the Treaty.
Ritengo che la Plenaria abbia l' autorità per pronunciarsi su tale problema, altrimenti sarebbe un' involuzione, una regressione rispetto al Trattato.
fall (ayrıca: tumble, spill, cropper, mucker)

2. Amerikan İngilizcesi

fall (ayrıca: autumn, fall)
The extra amount that disappeared last fall was equivalent to this much.
Il territorio scomparso l'autunno scorso era di queste dimensioni.
It was running into bankruptcy last fall because they were hacked into.
Stava andando in bancarotta lo scorso autunno dopo l'attacco di alcuni hacker.
The Arab Spring is heading into fall and is moving into winter.
La primavera araba sta volgendo verso l'autunno e sta per trasformarsi nell'inverno.

3. "autumn", Amerikan İngilizcesi

fall (ayrıca: autumn, fall)
The extra amount that disappeared last fall was equivalent to this much.
Il territorio scomparso l'autunno scorso era di queste dimensioni.
It was running into bankruptcy last fall because they were hacked into.
Stava andando in bancarotta lo scorso autunno dopo l'attacco di alcuni hacker.
The Arab Spring is heading into fall and is moving into winter.
La primavera araba sta volgendo verso l'autunno e sta per trasformarsi nell'inverno.

İtalyanca' de "fall" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe greatest burden would fall on the weaker economies of the new Member States.
L'onere maggiore ricadrebbe sulle economie più deboli dei nuovi Stati membri.
EnglishThe greatest danger for Europe would be to fall back into intergovernmental methods.
Il pericolo maggiore per l’Europa sarebbe ricadere nei metodi intergovernativi.
EnglishWell, now we know that forests do not fall within the remit of the European Union.
Ma ora ci accorgiamo che, in materia di foreste, l' Unione non ha competenza.
EnglishWell, now we know that forests do not fall within the remit of the European Union.
Ma ora ci accorgiamo che, in materia di foreste, l'Unione non ha competenza.
EnglishCulture and education fall within the remit of the federal states in Germany.
In Germania, ad esempio, cultura e istruzione sono competenza degli stati federali.
EnglishSince 1950, during the last 50 years we have had a fall in child mortality.
Dal 1950, negli ultimi 50 anni abbiamo avuto un crollo della mortalità infantile.
EnglishFinancial support for these should also fall within the scope of the structural funds.
L'attività dei Fondi strutturali dovrebbe includere anche aiuti a detti servizi.
EnglishThe economic and financial crisis also brought a sharp fall in world trade.
La crisi economica e finanziaria ha messo sottosopra anche il commercio mondiale.
EnglishDictatorships generally fall with a bang rather than by means of velvet revolutions.
In genere le dittature cadono con un botto anziché con rivoluzioni di velluto.
EnglishAs the authors of questions No 33 and 34 are not present, the questions fall.
Poiché gli autori non sono presenti, le interrogazioni nn. 33 e 34 decadono.
EnglishThere are hundreds of thousands, indeed millions of people who fall into that category.
Le persone aventi diritto sarebbero centinaia di migliaia, per non dire milioni.
EnglishIndeed, it is the last of these proposals that we need to fall in line with.
In effetti, è l'ultima di queste proposte quella con cui dovremmo allinearci.
EnglishUnfortunately, I believe this pesticide package may fall into the latter category.
Temo purtroppo che il pacchetto pesticidi ricada in quest'ultima categoria.
EnglishLet us not fall into the trap of turning this into a test for good behaviour.
Non cadiamo nell'errore di convertire tutto questo in un esame di coscienza.
EnglishOld churches and monasteries fall into ruin or are deliberately destroyed.
Chiese e monasteri antichi vanno in rovina o sono stati distrutti di proposito.
EnglishI will end by commenting on the specific issues that fall within my competence.
Concludo con alcune osservazione sui temi specifici che rientrano nelle mie competenze.
EnglishPractically every grove of trees would fall within the scope of the regulation.
In pratica, qualsiasi boschetto rientrerebbe nel campo di applicazione del regolamento.
EnglishI welcome the statement by the Council that it will not fall on deaf ears.
Mi rallegro che il Consiglio abbia detto che queste parole non cadranno nel vuoto.
EnglishAnd then our mothers tell us, "Careful you don’t fall down" -- because you’ll fall over.
E poi le nostre madri ci dicono "Attento a non perdere l'equilibrio perché cadi"
EnglishThese are very precise questions, which also fall within the remit of the Member States.
Sono questioni molto precise, che rientrano nelle competenze degli Stati membri.