"effort" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"effort" İtalyanca çeviri

IT

EN effort
volume_up
{isim}

Moving this process forward is not an effort for one or two: it is an effort for everybody.
Portare avanti questo processo non è un impegno per una persona o due: è un impegno per tutti.
It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in.
Ci vuole uno sforzo fisico, l'impegno di una squadra per issare a bordo un pesce.
The focus and the concentration and effort will then be on the remaining 10%.
L'approccio mirato, la concentrazione e l'impegno ricadranno dunque sul restante 10 per cento.
effort (ayrıca: exertion, strain, struggle, weight)
This is a team effort and it is a team effort that we need to endorse and encourage.
Si tratta di uno sforzo di squadra ed è uno sforzo che dobbiamo sostenere e incoraggiare.
It is therefore necessary to guarantee improved visibility of the financial effort.
È inoltre necessario garantire una migliore visibilità dello sforzo finanziario.
This is why the international effort, particularly the European effort, is so important.
E' per questo che è così importante lo sforzo internazionale, e in particolare europeo.
effort (ayrıca: attempt, go, whack, endeavour)
This is a significant measure in the effort to fight illegal immigration.
Questa è una misura significativa nel tentativo di combattere l’immigrazione clandestina.
This is a significant measure in the effort to fight illegal immigration.
Questa è una misura significativa nel tentativo di combattere l’ immigrazione clandestina.
I appreciate the effort to include the protection of patient safety in the report.
Apprezzo il tentativo di inserire nella relazione la tutela della sicurezza dei pazienti.
We are saying that this is a peace-keeping and humanitarian effort.
Diciamo che si tratta di un'iniziativa di pace e a scopo umanitario.
When an effort is occasionally made it is usually far too little and absolutely too late.
E quando capita che venga presa un'iniziativa, di solito è troppo limitata e sicuramente tardiva.
Europe must support them and play its part in the international effort for protecting refugees.
L'Europa deve appoggiarli e fare la propria parte nell'iniziativa internazionale per proteggere i rifugiati.
effort (ayrıca: exertion, exhaustion, fatigue, labour)
volume_up
fatica {diş.}
It is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.
E' inutile impiegare denaro, sforzi e fatica per altri motivi.
It is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.
E'inutile impiegare denaro, sforzi e fatica per altri motivi.
We know how much effort Parliament has put into producing this report.
Sappiamo bene quanta fatica sia costata al Parlamento giungere alla presente relazione.
effort (ayrıca: labour, toil, graft)
effort (ayrıca: attempt, impulse, conatus)

İtalyanca' de "effort" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishNonetheless, today, there is an urgent need to give new impetus to this effort.
Cionondimeno oggi si avverte l'esigenza pressante di rilanciare questo processo.
EnglishCertainly, as someone pointed out, money provides the backbone for this effort.
A tale proposito quindi le prospettive finanziarie sono un appuntamento cruciale.
EnglishThe Commission therefore decided to focus this effort on a few priority themes.
La Commissione ha quindi scelto di concentrate l'attenzione su alcune priorità.
EnglishFortunately, however, we made an effort to present a united front at the end.
Fortunatamente, però, ci siamo impegnati per creare un fronte comune, alla fine.
EnglishThe main focal point of the reform is the effort to improve financial management.
La riforma s'incentra innanzi tutto sul perfezionamento della gestione finanziaria.
EnglishThe Commission acknowledges that Parliament is already engaged in this effort.
La Commissione prende atto che il Parlamento è già impegnato su questo fronte.
EnglishEvery effort must be made in order to ensure that the new negotiations are a success.
E'necessario fare il possibile per trasformare i nuovi negoziati in un successo.
EnglishThe Commission must make a real effort to take small enterprises into account.
La Commissione deve fare il possibile per tener debito conto delle piccole imprese.
EnglishThis is an effort to terrorise the grass-roots movement and halt its development.
E’ in atto un’ azione per terrorizzare i movimenti di base e arrestarne lo sviluppo.
EnglishEveryone talks about them, but no one makes a serious effort when it really counts.
Tutti ne parlano, ma nessuno si impegna veramente, quando veramente ce n'è bisogno.
EnglishSecondly, should we not put greater effort into establishing civil capabilities?
Inoltre, non dovremmo adoperarci di più per organizzarci a livello civile?
EnglishEvery effort must be made in order to ensure that the new negotiations are a success.
E' necessario fare il possibile per trasformare i nuovi negoziati in un successo.
EnglishTherefore we must make it clear that a duplication of effort must be avoided.
Perciò dobbiamo dire chiaramente: bisogna evitare la duplicazione di lavoro!
EnglishIt is not enough to make every effort to stave off a military invasion of Iraq.
Non è sufficiente fare tutto il possibile per evitare un'invasione militare dell'Iraq.
EnglishNow there is also the effort towards global coordination of these policies.
Ora bisogna adoperarsi anche per il coordinamento globale di queste politiche.
EnglishIt will be a major effort to create a policy that applies to the Community as a whole.
Sarà estremamente difficile creare una politica che riguardi l'intera Comunità.
EnglishWe must wait for the authorities of the developing countries to make the same effort.
Dobbiamo sperare che le autorità dei paesi in via di sviluppo facciano altrettanto.
EnglishLet me point out, though, that this regulation will not work without effort.
Permettetemi però di far presente che questo regolamento non starà in piedi da solo.
EnglishYou reward every little bit of effort -- a little bit of gold, a little bit of credit.
Ogni volta che fai qualcosa prendi dei premi, prendi dei premi per averci provato.
EnglishThe Commissioner has kindly given us a very comprehensive account of this effort.
La signora Commissario ha fornito gentilmente dati molto esaurienti nel suo intervento.