"drowned" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"drowned" İtalyanca çeviri

EN drowned
volume_up
{sıfat}

drowned
At this summit, indeed, Mr Prodi drowned the Chechen question in vodka and caviar.
Infatti il Presidente Prodi al Vertice ha annegato la questione cecena nella vodka e nel caviale.
l'intero equipaggio morì annegato
ripescare un annegato

İtalyanca' de "drowned" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThey were cockle picking on the sands, the tide came in and they were all drowned.
Raccoglievano molluschi sulla spiaggia, quando si è alzata la marea e sono affogati.
EnglishThese concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations.
Le preoccupazioni affondano però in un ammasso di dichiarazioni velleitarie.
EnglishFrontex was not created to recover drowned bodies in southern Europe.
Frontex non è stata creata per recuperare i corpi degli annegati a sud dell'Europa.
EnglishAs has been said here, the voice of a people may be drowned out by the noise of weapons.
Come è già stato detto, la voce di un popolo non può essere soffocata dal rumore delle armi.
EnglishWe drowned our pride, I must tell you, which was really serious, and we seized the engine.
Abbiamo mandato a fondo il nostro orgoglio, cosa molto grave, e abbiamo grippato il motore.
EnglishI want to take up two subjects so that everything else is not drowned out by the referendum in Ireland.
Vorrei sollevare due temi, affinché tutto non affoghi nel referendum irlandese.
EnglishRecently, we saw drowned people washed up on the Spanish coast.
Più di recente, abbiamo visto i corpi di morti affogati approdare sulle coste spagnole.
EnglishIn the last few days 70 African migrants have been drowned, this time off the coast of Sicily.
Nei giorni scorsi sono morti annegati, questa volta di fronte alla Sicilia, 70 migranti africani.
EnglishMr President, in recent days, 22 people drowned off a Sicilian island, Lampedusa.
   – Signor Presidente, nei giorni scorsi, al largo di un’ isola siciliana, Lampedusa, sono annegate ventidue persone.
EnglishSubject: Migrants tragically drowned off the Union's southern Mediterranean and Atlantic coasts
Oggetto: Tragica scomparsa di migranti annegati sulle coste atlantiche e mediterranee del sud dell'Unione
English   Mr President, in recent days, 22 people drowned off a Sicilian island, Lampedusa.
   – Signor Presidente, nei giorni scorsi, al largo di un’isola siciliana, Lampedusa, sono annegate ventidue persone.
EnglishSadly, he drowned on one of those hazardous journeys.
Purtroppo, naufragò in una di quelle pericolose traversate.
EnglishThere is a saying in agriculture that on average, the lake was half a metre deep, but the cow still drowned.
In agricoltura si dice che "in media il lago era un profondo mezzo metro, ma la mucca è annegata lo stesso”.
EnglishWe do not know how many others have actually drowned.
EnglishAnd tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal.
Putroppo nel 2004 una scienziata è stata catturata ed affogata mentre una foca leopardo cercava di mangiarla.
EnglishIranian society seems to be drowned in silence.
La società iraniana sembra sprofondare nel silenzio.
English   – Mr President, a large number of prospective immigrants drowned recently in the waters off the coast of Sicily.
   – Signor Presidente, recentemente al largo delle coste della Sicilia sono annegati moltissimi futuri immigrati.
English   – Mr President, a large number of prospective immigrants drowned recently in the waters off the coast of Sicily.
   – Signor Presidente, recentemente al largo delle coste della Sicilia sono annegati moltissimi futuri immigrati.
EnglishEleven people drowned near Lampedusa.
Undici persone sono annegate nei pressi di Lampedusa.
EnglishSo if it doesn't feel, it will be drowned, OK?