"doses" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"doses" İtalyanca çeviri

volume_up
doses {çoğ.}
IT
IT

EN doses
volume_up
{çoğul}

doses
volume_up
dosi {diş. çoğ.}
AMR in humans is often caused by inadequate doses of antibiotic medicines.
L'AMR negli esseri umani spesso è provocata da dosi inadeguate di medicinali antibiotici.
Viruses and bacteria, in minimal doses, become vaccines.
Anche virus e batteri, in dosi minime, si trasformano in vaccini.
There are 30 million doses of vaccine in the European Union.
Nell'Unione europea ci sono 30 milioni di dosi di vaccino.

"dose" için eşanlamlılar (İngilizce):

dose
English

İtalyanca' de "doses" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMy own country – the United Kingdom – is going to place an order for 120 million doses.
Il mio paese, il Regno Unito, è in procinto di ordinarne 120 milioni.
EnglishThere are around 1 million doses of vaccine that are produced using merthiolate as a decontamination agent.
Ciò rappresenta lo 0,0000003 per cento del mercurio utilizzato ogni anno in Europa.
EnglishThe proposed maximum doses would cause an unacceptable increase in the number of cancer cases.
I limiti massimi proposti comporterebbero un aumento inaccettabile nel numero di casi di tumore.
EnglishThe image quality and radiation doses of the equipment must be monitored regularly.
Occorre anche verificare regolarmente la qualità dell'immagine e il dosaggio di radiazioni delle attrezzature.
EnglishThe principle expressed in the first sentence that excess doses should be avoided is already covered in Article 6.
Il principio di cui alla prima frase, ovvero che i dosaggi eccessivi devono essere evitati, è già incluso nell'articolo n.
EnglishThe principle expressed in the first sentence that excess doses should be avoided is already covered in Article 6.
9. Il principio di cui alla prima frase, ovvero che i dosaggi eccessivi devono essere evitati, è già incluso nell' articolo n.
EnglishWe need vitamin and mineral supplements, sometimes in high doses, to be able to balance the functions of the body.
Un'adeguata conoscenza della nutrizione, signor Presidente, potrebbe a sua volta contribuire alla prevenzione di patologie di ogni genere.
EnglishWe are well aware that there can always be strong doses of populism and demagoguery surrounding budgetary issues, and we repudiate these.
Sappiamo bene che le questioni di bilancio possono sempre richiamare atteggiamenti populisti e demagogici, che noi respingiamo.
EnglishForced feeding trials, where healthy bees are exposed to high doses of bt-toxin, have not shown any negative effect.
Sperimentazioni con alimentazione forzata, in cui api sane vengono esposte a dosaggi elevati di tossina bt, non hanno evidenziato alcun effetto avverso.
EnglishThey may contain inferior or falsified ingredients, or they may not contain any at all or their doses may be incorrect.
Gli ingredienti possono essere di qualità inferiore alla norma o essere contraffatti, oppure completamente assenti o presenti in un dosaggio sbagliato.
EnglishHigh doses can prove to be fatal to man and, even in relatively limited doses, may have serious repercussions on human health.
In alti dosaggi questa sostanza può rivelarsi fatale per l’uomo e, anche a dosaggi relativamente bassi, può avere gravi ripercussioni sulla salute umana.
EnglishWe need vitamin and mineral supplements, sometimes in high doses, to be able to balance the functions of the body.
Per assicurare un equilibrio fra le varie funzioni dell'organismo si rende necessario un apporto integrativo di vitamine e minerali, talvolta anche in dosaggi elevati.
EnglishThe problems of extrapolating test results from animals to people and from laboratory doses to real life are now well documented.
Un mese fa, la commissione per l’ ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare ha votato a larga maggioranza a favore di un REACH forte, degno del suo nome.
EnglishThis year, at the beginning of the season, when world cereal prices were high, the Commission only granted export contracts in homeopathic doses.
Quest'anno, all'inizio della campagna, mentre i prezzi mondiali dei cereali erano buoni, la Commissione ha concesso contratti di esportazione col contagocce.
EnglishThe report aims to ensure that children in Europe receive better treatment in the future, that they suffer fewer side effects and are given the right doses.
La relazione persegue l'obiettivo di migliorare d'ora in poi i trattamenti pediatrici in Europa, con meno effetti collaterali e con dosaggi corretti.
EnglishDoctors have more important things to do than prescribe vitamins and minerals in higher doses than those accepted as food supplements.
Un medico ha cose ben più importanti da fare che non mettersi a prescrivere, con tanto di ricetta, vitamine e minerali in dosaggi superiori a quelli ammessi come integratori alimentari.
EnglishSome maintain that prolonged low doses divert the immune system so that it is unable to deal with anything else, which is a serious threat to health.
Qualcuno sostiene che il basso dosaggio prolungato tiene impegnato il sistema immunitario che, in tal caso, non potrebbe occuparsi di altro, con gravi rischi per la salute.
EnglishAt present, research into low doses of radiation is the subject of a large-scale initiative as part of a joint programme planned by the European MELODI platform.
Attualmente una iniziativa su vasta scala del programma comune elaborato dalla piattaforma europea Melodi ha per oggetto una ricerca su bassi livelli di radiazioni.
EnglishPrivate investment will not increase because of lower interest rates: it will increase if and when we have a more flexible economy, with flexibility introduced in large doses.
Gli investimenti privati non aumenteranno per i bassi tassi di interesse, ma lo faranno se e quando ci troveremo di fronte a un'economia più flessibile, con massicce iniezioni di flessibilità.

Sözlükte diğer kelimeler