"counterweight" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"counterweight" İtalyanca çeviri

EN counterweight
volume_up
{isim}

counterweight (ayrıca: counterbalance, counterpoise)
volume_up
contrappeso {er.} (anche fig.)
The counterweight to an open door policy is rigorous application of the conditions.
Il contrappeso di una politica delle porte aperte è il rigoroso rispetto dei requisiti.
Or will the EU find a counterweight to the dominance of the USA?
Oppure l'Unione intende fare da contrappeso al dominio degli Stati Uniti?
That is why we must provide a solid counterweight against market forces.
Dobbiamo invece opporre un contrappeso solido a queste forze di mercato.

"counterweight" için eşanlamlılar (İngilizce):

counterweight

İtalyanca' de "counterweight" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishAs a counterweight to this burden, we need significant financial investment.
A fronte di tali oneri, abbiamo bisogno di investimenti finanziari significativi.
EnglishHowever, it also constitutes a counterweight to capital in Europe.
Tuttavia, la direttiva rappresenta in Europa anche un argine al capitale.
EnglishWe need as a counterweight an effective, jointly coordinated policy against mass unemployment.
Come controbilanciamento e contropartita ci occorre una politica comune efficace e coordinata contro la disoccupazione di massa.
EnglishWe must provide a counterweight.
EnglishFaced with this transatlantic world superpower, it will be absolutely essential to find a counterweight some day.
L'Europa attuale sta diventando sempre di più uno spazio privilegiato per la colonizzazione economica e culturale degli Stati Uniti.
EnglishThis might mean the beginning of a genuine Community social policy that could act as a counterweight to the single currency and single market.
Ciò può favorire l'avvio di una genuina politica sociale comunitaria che funga da contrappunto alla moneta ed al mercato unici.
EnglishAs a counterweight to reducing the requirements of a prospectus, we must always take into account the matter of the investor's protection.
A fronte della riduzione degli obblighi di un prospetto, dobbiamo sempre tener presente la questione della tutela degli investitori.
EnglishThere is no doubt at all that, in the absence of a democratic counterweight, the influence of such groups can increase.
Inoltre in quell'occasione la trojka ha espresso la sua preoccupazione per le concessioni che si stavano facendo ad alcuni gruppi pronti a fomentare l'intolleranza.
EnglishThe monitoring of legality is an important counterweight to ensure that an accused is afforded the minimum rights according to the requirements of a modern democracy.
Il controllo della legalità è una contromisura fondamentale per garantire a un accusato i diritti minimi previsti da una democrazia moderna.
EnglishThey all agree on the need for transparency, they all recognize that accountability is the normal counterweight of their independence and their considerable power.
Tutti concordano con la necessità di trasparenza, tutti riconoscono l'accountability come il normale contrappunto della loro indipendenza e del loro notevole potere.
EnglishIf the Council does not offer enough in the way of counterweight against this weakening measure, the Commission will have no choice but to withdraw the proposal.
Se il Consiglio non farà abbastanza per controbilanciare questo provvedimento che indebolisce la normativa, la Commissione non potrà fare altro che ritirare la proposta.
EnglishIf the Council does not offer enough in the way of counterweight against this weakening measure, the Commission will have no choice but to withdraw the proposal.
Se il Consiglio non farà abbastanza per controbilanciare questo provvedimento che indebolisce la normativa, la Commissione non potrà fare altro che ritirare la proposta.
EnglishOn the other hand, it is essential to set up a European government as a genuine 'political' counterweight to the technocratic pole represented by the single monetary authority.
In compenso, è indispensabile istituire un governo europeo, vero e proprio contropotere «politico» al polo tecnocratico rappresentato dall'autorità monetaria unica.
EnglishOn the other hand, it is essential to set up a European government as a genuine 'political ' counterweight to the technocratic pole represented by the single monetary authority.
In compenso, è indispensabile istituire un governo europeo, vero e proprio contropotere« politico» al polo tecnocratico rappresentato dall'autorità monetaria unica.
EnglishIt is the issue of democratic control, which for citizens is an essential counterweight to the sharing of sovereignty that they are being asked to accept.
Mi riferisco alla qualità del controllo democratico, contropartita indispensabile dell'accettazione, da parte dei cittadini, delle ripartizioni di sovranità che chiediamo loro di approvare.
EnglishAs a counterweight, it is being proposed that a flexible instrument should be used to modernise the Spanish and Portuguese fishing fleets.
Come contropartita, propone invece l' uso di uno strumento di flessibilità per la modernizzazione della flotta di pesca spagnola e portoghese, che può essere in parte accettata.
EnglishWe can accept the boycott on French wines in America if as a counterweight America places an order for a hundred Airbus planes, as was the case just a week or so ago.
Possiamo accettare il boicottaggio dei vini francesi in America, se come contropartita l'America emette un ordine per cento aerei Airbus, come è avvenuto poco più di una settimana fa.
EnglishBearing in mind the 'orthodox culture' of the economics and finance ministers, can we really believe that the Ecofin Council will represent a political counterweight to the ECB?
Tenuto conto della «cultura ortodossa» dei ministri dell'Economia e delle Finanze, possiamo veramente supporre che il Consiglio «Ecofin» rappresenti un contropotere politico di fronte alla BCE?
EnglishBearing in mind the 'orthodox culture ' of the economics and finance ministers, can we really believe that the Ecofin Council will represent a political counterweight to the ECB?
Tenuto conto della« cultura ortodossa» dei ministri dell'Economia e delle Finanze, possiamo veramente supporre che il Consiglio« Ecofin» rappresenti un contropotere politico di fronte alla BCE?
EnglishThe arguments for separately staged negotiations or the effective negotiation and accession process as a counter-weight to the option put forward by the Commission lack any concrete sense.
L'argomentazione a favore di diversi livelli o di efficaci procedimenti di negoziato e di adesione, in sostituzione della formula proposta dalla Commissione, manca di un significato concreto.