"conclave" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"conclave" İtalyanca çeviri

IT

"conclave" İngilizce çeviri

EN

conclave {isim}

volume_up
1. Din
conclave
- it is not clear whether the Naples Conclave will result in the idea of one Commissioner per Member State.
– non è chiaro se il conclave di Napoli sfocerà nell’idea di nominare un Commissario per Stato membro.
The same also very much applies to the document to be presented in the ministerial conclave next week.
Lo stesso vale anche per il documento da presentare nel conclave ministeriale la prossima settimana.
IT

conclave {eril}

volume_up
1. Din
conclave
– non è chiaro se il conclave di Napoli sfocerà nell’idea di nominare un Commissario per Stato membro.
- it is not clear whether the Naples Conclave will result in the idea of one Commissioner per Member State.
Lo stesso vale anche per il documento da presentare nel conclave ministeriale la prossima settimana.
The same also very much applies to the document to be presented in the ministerial conclave next week.

İtalyanca' de "conclave" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe same also very much applies to the document to be presented in the ministerial conclave next week.
Credo che, a tale condizione, vi sia la possibilità di portare a termine positivamente la CIG.
EnglishWe will be discussing this at next Sunday's conclave.
Ne discuteremo in sede di incontro ministeriale domenica prossima.
EnglishThe same also very much applies to the document to be presented in the ministerial conclave next week.
Lo stesso vale anche per il documento da presentare nel conclave ministeriale la prossima settimana.
English- it is not clear whether the Naples Conclave will result in the idea of one Commissioner per Member State.
– non è chiaro se il conclave di Napoli sfocerà nell’idea di nominare un Commissario per Stato membro.
EnglishOn Sunday we have another ministerial conclave, in which I will be taking part.
Oggi si tiene una riunione dell’ECOFIN, domenica un altro conclave dei ministri, al quale prenderò parte.
EnglishThe work done in the run up to the Naples Conclave in late November 2003, and at Naples itself, was very productive.
Il lavoro svolto nel periodo che ha preceduto il conclave di Napoli alla fine di novembre 2003, e nella stessa Napoli, è stato molto proficuo.
EnglishNext Sunday we will have the final ministerial conclave; on the eve of the summit we will have the trialogue between the institutions.
Domenica prossima si terrà il conclave ministeriale finale e alla vigilia del Vertice avremo il dialogo a tre tra le Istituzioni.
EnglishThe Council presidency has confirmed its intention of presenting a global compromise before the 'conclave' meeting in Naples.
La Presidenza del Consiglio ha confermato la sua intenzione di presentare un compromesso globale prima del “conclave” che si terrà a Napoli.
EnglishI have come to follow in the footsteps of his life, from his boyhood until his departure for the memorable conclave of 1978.
Sono venuto per seguire le sue orme lungo l'itinerario della sua vita, dalla fanciullezza fino alla partenza per il memorabile conclave del 1978.
EnglishThe Conclave was useful for overcoming some points of divergence and, most importantly, for fostering calmer, more constructive dialogue.
Il conclave è risultato utile per superare alcuni punti di divergenza e, soprattutto, per favorire un confronto più pacato e costruttivo.
EnglishFor example, the conclave of foreign ministers in Luxembourg on 21 February made substantial progress on a number of issues.
Con la riunione dei Ministri degli esteri che si è tenuta il 21 febbraio a Lussemburgo si sono compiuti progressi sostanziali in una serie di questioni.
EnglishNext Sunday we will have the final ministerial conclave; on the eve of the summit we will have the trialogue between the institutions.
E’ vero che la proposta ora sul tavolo è più vicina all’ approccio minimalista favorito da alcuni Stati membri che alla posizione del Parlamento.
EnglishJust a few weeks off the end of the six-month Italian Presidency I am pleased to report on the developments following the Naples Conclave.
A poche settimane dalla chiusura del semestre di Presidenza italiano, sono lieto di aggiornarvi sugli sviluppi intervenuti all’indomani del conclave di Napoli.
EnglishWith that in mind, we aim to table comprehensive proposals in early December for discussion at a conclave of foreign ministers.
Tenendo conto di tali assunti, intendiamo presentare delle proposte complete all’inizio di dicembre, che saranno discusse nell’ambito di una riunione dei ministri degli Esteri.
EnglishWith that in mind, we aim to table comprehensive proposals in early December for discussion at a conclave of foreign ministers.
A tal fine, dovranno essere introdotti cambiamenti significativi alle disposizioni che interessano il Regno Unito – tra gli altri Stati membri – rispetto a quelle proposte in giugno.
EnglishNevertheless, the exchange of views that took place during the Conclave has revealed the fact that there is convergence on an increasing number of points in this sensitive area.
Il dibattito sul quadro istituzionale della futura Unione ha confermato che questa rimane l’ area di maggiore sensibilità dell’ intero negoziato.
EnglishJust a few weeks off the end of the six-month Italian Presidency I am pleased to report on the developments following the Naples Conclave.
Desidero, in primo luogo, ribadire che l’ impostazione complessiva della Presidenza italiana rimane quella che il mio Governo ha più volte espresso in sede parlamentare e nell’ ambito della CIG.
EnglishWhether they are socialist or conservative they want to go about their business without any democratic debate, preferring a Vatican-style conclave instead.
Che siano socialisti o conservatori, essi vogliono continuare a far politica senza discussione democratica, preferiscono il conclave di tipo vaticano alla discussione democratica.
EnglishThe Pope's full jurisdiction begins the moment he accepts his election by the Cardinals in the Conclave and not with coronation as for secular monarchs.
La piena giurisdizione del Papa, infatti, inizia dal momento della sua accettazione dell'elezione fatta dai Cardinali in Conclave e non da una incoronazione, come per monarchi civili.