"circulating" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"circulating" İtalyanca çeviri

volume_up
to circulate {gsiz. fiil}

EN circulating
volume_up
{sıfat}

circulating

İtalyanca' de "circulating" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe same goes for checking and controlling the information that is circulating.
Lo stesso vale per il controllo delle informazioni che vengono divulgate.
EnglishAt the same time, there are proposals circulating on a European PNR policy.
Nel contempo stanno circolando alcune proposte per una politica PNR europea.
EnglishMany proposals are currently circulating in Europe on how we are to deal with these issues.
Attualmente, circolano in Europa diverse proposte su come trattare simili questioni.
EnglishThe figures circulating are in the order of $15 000 per year per patient.
In effetti, le cifre avanzate sono allʼordine dei 15 000 dollari annui per paziente.
EnglishOne name that has been circulating in this respect is that of the regional mufti, Mr Zukorlić.
A tale proposito un nome che circola è quello del mufti regionale Zukorlić.
EnglishThis brochure needs circulating much more widely than at present.
Quest'opuscolo merita una diffusione assai più ampia di quella attuale.
EnglishThese rumours seem to be circulating within a relatively small community of interest.
Sembra che queste notizie siano circolate in seno a una comunità di interessi relativamente piccola.
EnglishThere's still 13 trillion dollars circulating in the U.S. economy.
C'è la recessione e ci sono ancora 13 trilioni di dollari che circolano nell'economia statunitense.
EnglishMyths about the treaty are still circulating in public opinion.
Tra l'opinione pubblica circolano ancora leggende sul trattato.
EnglishI want the debate to be based on facts rather than the many myths that are circulating.
Desidero che il dibattito si basi su fatti concreti anziché sulle tante leggende attualmente in circolazione.
EnglishAt the moment, the information is circulating without any guarantee.
Ora come ora, i dati circolano senza alcuna garanzia.
EnglishI wish to point out to the Commissioner that there are remarkable false rumours circulating about that.
Vorrei informare la signora Commissario che sono in circolazione notizie false alquanto bizzarre.
EnglishI would like to mention the damaging reports on gene therapy, which have recently been circulating, in this context.
Vorrei menzionare le relazioni deleterie sulla terapia genetica circolate di recente.
EnglishIt is high time that we took action in relation films, music, books and software circulating on the Internet.
È tempo di agire per quanto concerne film, musica, libri e software che circolano in Internet.
EnglishLastly, a word on the rumours circulating about the possibility of 'ethnic cleansing' in the region.
Desidero infine spendere qualche parola in merito alle voci di una possibile pulizia etnica nella regione.
EnglishI am keen on quite a few of the ideas that are circulating and that have emerged here this afternoon.
Sono ben disposto nei confronti di molte delle idee che circolano e che sono emerse qui questo pomeriggio.
EnglishThere is a specific problem of how to change these Marks which are circulating into euro notes and coins.
Il problema specifico è come cambiare questi marchi circolanti in monete metalliche e cartamoneta euro.
EnglishA list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
E’ attualmente in circolazione un elenco di 144 navi già pronte per essere demolite in qualche nazione del sud del mondo.
EnglishAnd let us imagine that money is circulating there, and weapons.
EnglishDoes it amount to freely circulating merchandise?
Si tratta di merci che rientrano nella libera circolazione?