EN check
volume_up
{isim}

1. genel

check (ayrıca: audit, censorship, checking, checkout)
This is a check to be done alongside the mathematical check on the figures.
E'un controllo che va fatto in aggiunta al controllo matematico dei numeri.
Click the Spell check button to check your spelling on emails and contact forms.
Fai clic sul pulsante Controllo ortografico per controllare l'ortografia in email e moduli di contatto.
Spell check: Check your spelling whenever you fill out a form or write an email.
Controllo ortografico. ~~~ Controlla l'ortografia quando compili un modulo o scrivi un'email.
check (ayrıca: audit, control, examination, inspection)
We will undoubtedly return to this subject when we deal with the Health Check.
Torneremo sicuramente sull'argomento in occasione della suddetta verifica.
If they are not kept in check the risks could be very substantially increased.
Se non si attua tale verifica, i rischi potrebbero aumentare in misura molto consistente.
Many Members of this House asked for a check, which you have refused.
Molti colleghi hanno chiesto una verifica che lei si è rifiutato di concedere.
check (ayrıca: barrier, dam, determent)
What can we do to check the banks' urge to provide credit?
Cosa possiamo fare per tenere a freno l'esigenza delle banche di concedere credito?
I will have to keep a check on myself, although I should like to say that many of the cries from the heart pull on my heart strings.
Dovrò tenermi a freno, anche se vorrei esprimere la mia partecipazione a tutti gli appelli accorati che abbiamo ascoltato.
Not only does the European Union do nothing to check and deal with these incidents; on the contrary, it is the main advocate of this policy.
L'Unione europea non soltanto non fa nulla per tenere a freno e contrastare simili fenomeni, ma è anzi il principale promotore di questa politica.
I also uphold the right of the Roma community to identity checks.
Difendo anche il diritto delle comunità Rom all'accertamento dell'identità.
If this is not the case, Mr President, I would ask you to check the quorum before we proceed to vote on the Maat report.
Se così non fosse, signor Presidente, richiedo un nuovo accertamento prima di passare alla votazione sulla relazione Maat.
check (ayrıca: control, inspection, countercheck)
volume_up
riscontro {er.} (controllo)
The monetary analysis mainly serves as a means of cross-checking, from a medium to long-term perspective, the short to medium-term indications for monetary policy coming from the economic analysis.
Costituisce principalmente un mezzo di riscontro, nel medio-lungo periodo, delle indicazioni a breve e medio termine derivanti dall’analisi economica.
I will commit to carrying out further checks and to replying – as far as I am in a position to do so – in writing to the honourable Member.
Prendo l’impegno di fare una verifica ulteriore e di dare alcuni riscontri – quelli che sarò in grado di dare – per iscritto all’onorevole parlamentare.
check
volume_up
scacco {er.} (mossa)
check (ayrıca: square)
volume_up
scacco {er.} (quadretto)
check (ayrıca: barricade, barrier, block, dam)
Europe is open, with a free single market and freedom of movement, and yet each of its national frontiers still makes its presence felt, even without customs checks and barriers.
L'Europa è aperta: un mercato interno libero, libera circolazione delle persone. Eppure le frontiere fra i suoi paesi sono percepibili anche senza dogane e barriere.
check (ayrıca: cross, little cross, small cross, tick)
check (ayrıca: bank, barrier, berm, dam)
check (ayrıca: ticket, token, countermark, pass check)

2. Amerikan İngilizcesi

check (ayrıca: account, bill, calculation, count)
Of course, I realise that every kind of check is personally invasive.
Certamente, io mi rendo conto che ogni tipo di controllo è invasivo della persona.
In any event, we shall check whether there is anyone voting with a card in your name.
Ad ogni buon conto, controlleremo che nessun altro stia votando con la sua tessera.
We check the account, we know where the disbursements go, so it is quite a procedure.
Controlliamo il conto, sappiamo dove vanno gi esborsi, quindi la procedura è assai lunga.
check (ayrıca: bill, sales slip, chit)

İtalyanca' de "check" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThis health check is not a fundamental reform of the common agricultural policy.
Tale valutazione non è una riforma sostanziale della politica agricola comune.
EnglishShe loses the check, but she goes home with something bigger and more important.
Ha perso l'assegno, ma è tornata a casa con qualcosa di maggior valore e importanza.
EnglishIt is, however, a very interesting point and we shall check the relevant rule.
Tuttavia, è una questione molto interessante e verificheremo l'articolo in merito.
EnglishYes, yes, we are definitely going to check all of the language versions, Mrs Pack.
Sì, certo, sicuramente controlleremo tutte le versioni linguistiche, onorevole Pack.
EnglishWe will check on the content of your statement and include it in the Minutes.
Controlleremo il contenuto del suo intervento e lo includeremo nel processo verbale.
EnglishCheck the box below if you want to participate in the organ donor program.
Spuntate la casella sotto se volete partecipare al programma di donazione organi.
EnglishClearly it is up to Member States to check that these products are labelled.
Spetta ovviamente agli Stati membri vigilare che tali prodotti vengano etichettati.
EnglishAll we need is a check from NASA headquarters (Laughter) to cover the costs.
Abbiamo solo bisogno di un assegno da parte della NASA (Risate) per coprire i costi.
EnglishI cannot give you the information now, but I promise you that I will check.
Non posso darle l’informazione adesso, ma le prometto che accerterò il tutto.
EnglishBut there will have to be a permanent commission to check that it is enforced.
In seguito però, dev'essere creata una commissione permanente incaricata dei controlli.
EnglishWe will make sure that the services check that the votes are being recorded properly.
Ci accerteremo che i servizi verifichino la corretta registrazione dei voti.
EnglishBut there will have to be a permanent commission to check that it is enforced.
In seguito però, dev' essere creata una commissione permanente incaricata dei controlli.
EnglishThey inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips.
Lo controllano, verificano che non ci siano crepe, danni al trapano, abrasioni, fratture.
English(FR) It might be said that there is a dire need in this case for a reality check.
(FR) "Si potrebbe dire che se ne infischiano altamente della realtà”.
EnglishIf a Sitemap isn't appearing on the Sitemaps page, check the following:
Se una Sitemap non è riportata nella pagina Sitemap, controlla quanto segue:
EnglishIn this connection, we must check up on the matter of parliamentary administration.
In merito, è necessario indagare sull' amministrazione del Parlamento.
EnglishIn this connection, we must check up on the matter of parliamentary administration.
In merito, è necessario indagare sull'amministrazione del Parlamento.
EnglishWe will of course check the translations to ensure that everything is in order.
Verificheremo le traduzioni per essere certi che tutto sia a posto.
EnglishIf you check your voicemail twice a day, that's 100 million dollars a year.
Se controlli la tua segreteria due volte al giorno, sono 100 milioni di dollari all'anno.
EnglishFor the very latest in news, check out the official Google Webmaster blog.
Per le ultimissime novità, consulta il Webmaster Central Blog ufficiale.