"by" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"by" İtalyanca çeviri

volume_up
by {bağ.}

EN by
volume_up
{edat}

by (ayrıca: at, from, to)
volume_up
da {ed.}
Now the citizens of small Bosnia and Herzegovina are fenced in by visa barriers.
Queste devono essere abbattute, sia da Sarajevo che da Bruxelles.
The channel is funded not by Russian businessmen, but by Russian propagandists.
Il canale è finanziato non da uomini d'affari russi, ma da propagandisti russi.
The situation is caused by socio-economic conditions, not by biological factors.
La situazione è causata da condizioni socioeconomiche, non da fattori biologici.
by (ayrıca: through, by means of)
Punishment should be meted out by criminal sanctions not civil liability.
La punizione deve essere comminata mediante sanzioni penali, e non mediante la responsabilità civile.
The financial envelope of the proposal should be covered by additional resources
La sua dotazione finanziaria andrebbe coperta mediante risorse aggiuntive
The financial envelope of the proposal should be covered by additional resources."
La sua dotazione finanziaria andrebbe coperta mediante risorse aggiuntive."
by (ayrıca: beside, near, next to, close to)
volume_up
accanto {düzs. ed.}
We want to see two states living side by side, peaceful and prosperous.
Vogliamo vedere due Stati vivere l'uno accanto all'altro, pacifici e prosperi.
In that way, security and competition will be able to sit side by side.
In questo modo, sicurezza e concorrenza potranno coesistere una accanto all'altra.
It is important that a large number of systems should exist side by side.
E' essenziale consentire a più sistemi diversi di convivere l'uno accanto all'altro.
by (ayrıca: beside)
He knew how near we had been to unleashing a nuclear war by mistake.
Ben sapeva quanto il mondo fosse stato vicino a una guerra nucleare scatenata per errore.
Non ho mai visto una mucca vicino a un fossato in cerca di pesce.
Some of these regimes, Mr President, are close by; they may even lie on the southern shore of the Mediterranean.
Alcuni di questi, Presidente, stanno vicino a noi, stanno magari sulla riva sud del Mediterraneo.
by
volume_up
ad opera di {düzs. ed.}
Therefore, they are illegally imposed by usurpers of fundamental human rights.
Pertanto tali governi risultano essere un’imposizione illegittima ad opera di usurpatori dei diritti umani fondamentali.
Therefore, they are illegally imposed by usurpers of fundamental human rights.
Pertanto tali governi risultano essere un’ imposizione illegittima ad opera di usurpatori dei diritti umani fondamentali.
We have seen shameless and unprecedented lobbying on this issue by a range of different companies.
Abbiamo assistito a una vergognosa attività di senza precedenti ad opera di tutta una serie di aziende.
by (ayrıca: alongside, beside)
You can save them by clicking the star icon next to each result.
Puoi salvarli facendo clic sull'icona a stella accanto a ogni risultato.
1:45) lives the reality of these words day by day.
Quotidianamente accanto a lei è il Figlio, a cui ha dato nome Gesù; dunque.
Alongside this, there are the statistics, country by country, of the infringement proceedings brought.
Accanto a questa, c'è anche la statistica, paese per paese, delle procedure di infrazione aperte.
by (ayrıca: beside)
by
The needs of the population should be addressed by way of technical assistance.
Occorre rispondere alle esigenze della popolazione tramite l’assistenza tecnica.
Furthermore, certain chemical substances could also be permitted by derogation.
Inoltre, anche alcune sostanze chimiche potrebbero essere autorizzate tramite deroga.
You need to guarantee that by means of unambiguous agreements with the Americans.
Tutto questo va garantito tramite accordi trasparenti con gli americani.
by
volume_up
da {ed.} (complemento d'agente)
Now the citizens of small Bosnia and Herzegovina are fenced in by visa barriers.
Queste devono essere abbattute, sia da Sarajevo che da Bruxelles.
The channel is funded not by Russian businessmen, but by Russian propagandists.
Il canale è finanziato non da uomini d'affari russi, ma da propagandisti russi.
The situation is caused by socio-economic conditions, not by biological factors.
La situazione è causata da condizioni socioeconomiche, non da fattori biologici.
by
volume_up
di {ed.} (autore di un'opera)
Topic: Restructuring measures conducted by pension plans with insufficient cover
Tema: Misure di risanamento di istituti di previdenza con copertura insufficiente
This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders.
Questa è la comparazione di robustezza del filo di sicurezza di 21 specie di ragni.
Italy has, for weeks, been targeted by hundreds of boats of illegal immigrants.
L'Italia è da settimane presa di mira da centinaia di barconi di clandestini.
by
volume_up
con {ed.} (complemento di mezzo)
I would also like to change past practice by congratulating Mr Bushill-Matthews.
Vorrei anche rompere con il passato e congratularmi con l'onorevole Bushill-Mathews.
It is by actions, not words, that we will win back public trust and confidence.
E’ con le azioni, non con le parole, che riconquisteremo la fiducia dei cittadini.
One does not vote by secret ballot in the same way as one would change one's tie.
Non si vota a scrutinio segreto con la frequenza con cui si cambia cravatta.
by (ayrıca: of, made of)
volume_up
di {ed.}
Topic: Restructuring measures conducted by pension plans with insufficient cover
Tema: Misure di risanamento di istituti di previdenza con copertura insufficiente
This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders.
Questa è la comparazione di robustezza del filo di sicurezza di 21 specie di ragni.
Italy has, for weeks, been targeted by hundreds of boats of illegal immigrants.
L'Italia è da settimane presa di mira da centinaia di barconi di clandestini.
by
volume_up
per {ed.} (complemento di modo)
By way of conclusion, I should like to express my thanks for the inspiring debate.
Per concludere, desidero ringraziarvi per questa discussione ricca di spunti.
Normally, the way we vote is paragraph by paragraph, recital by recital.
In genere votiamo paragrafo per paragrafo, considerando per considerando.
I would like to finish off by thanking Mr Seeber for his excellent report.
Per concludere, ringrazio l’ onorevole Seeber per l’ eccellente relazione.
by
volume_up
a {ed.} (complemento di modo)
I voted in favour of the report by Mr De Rossa (A6-0030/2004).
.– Ho votato a favore della relazione dell’onorevole De Rossa (A6-0030/2004).
Since then, bit by bit, it has been given executive and policing powers.
Da allora, a poco a poco, a Europol sono state affidate mansioni esecutive e di polizia.
I will not conceal the fact that I am also overcome by a certain wistfulness.
Auspichiamo che riguardo a questi punti si sia pervenuti a comprensione e a un ampio consenso.
by
volume_up
di {ed.} (complemento di tempo o quantità)
Topic: Restructuring measures conducted by pension plans with insufficient cover
Tema: Misure di risanamento di istituti di previdenza con copertura insufficiente
This is the comparison of the toughness of the dragline spilk spun by 21 species of spiders.
Questa è la comparazione di robustezza del filo di sicurezza di 21 specie di ragni.
Italy has, for weeks, been targeted by hundreds of boats of illegal immigrants.
L'Italia è da settimane presa di mira da centinaia di barconi di clandestini.
by
volume_up
per {ed.} (complemento di tempo o quantità)
By way of conclusion, I should like to express my thanks for the inspiring debate.
Per concludere, desidero ringraziarvi per questa discussione ricca di spunti.
Normally, the way we vote is paragraph by paragraph, recital by recital.
In genere votiamo paragrafo per paragrafo, considerando per considerando.
I would like to finish off by thanking Mr Seeber for his excellent report.
Per concludere, ringrazio l’ onorevole Seeber per l’ eccellente relazione.
by (ayrıca: about, around, round)
(Laughter) I had never been surrounded by so many azungu, white people.
(Risate) Non avevo mai avuto attorno così tanti azungu, bianchi.
I was Gulliver-Fatuzzo, a minuscule man, and I was surrounded by giants.
Ero Gulliver-Fatuzzo, piccolo piccolo, e avevo attorno degli uomini giganteschi.
I can rotate by a third of a turn around the center of the triangle, and everything matches up.
Posso ruotare di un terzo di giro attorno al centro di un triangolo, e tutto corrisponde.
by
volume_up
dalle parti di {zarf}
We are not defined by our central properties, by the bits that make us up.
Non siamo definiti dalle nostre caratteristiche interne, dalle parti di cui siamo costituiti.
That percentage, by the way, is about the same in the U.S. and Germany and France.
La percentuale, tra l'altro, è all'incirca la stessa negli USA, in Germania e in Francia.
We estimate that by 2020, developing countries will need an additional EUR 100 billion or so a year.
Secondo le nostre stime, entro il 2020, i paesi in via di sviluppo avranno bisogno all'incirca di altri 100 miliardi di euro l'anno.
The police and special units responded promptly to this by sealing the monastery off from the outside world for days on end.
Merita ricordare che soltanto allincirca una dozzina degli oltre 3  000 monasteri buddisti costruiti in Tibet esistono ancora.
by
volume_up
entro {ed.} (complemento di tempo)
The destruction of the rainforest must be halved by 2020 and have ceased by 2030.
L'abbattimento della foresta pluviale va dimezzato entro il 2020 e fermato entro il 2030.
to adopt legislation on allocating environmental responsibility by 2003;
approvare la legislazione sulla responsabilizzazione ambientale entro il 2003;
Did you say this document would be available by the end of the month, that is to say by Monday?
Ha detto che la valutazione intermedia sarà disponibile entro la fine del mese, cioè entro lunedì?
by
volume_up
da {ed.} (autore di un'opera)
Now the citizens of small Bosnia and Herzegovina are fenced in by visa barriers.
Queste devono essere abbattute, sia da Sarajevo che da Bruxelles.
The channel is funded not by Russian businessmen, but by Russian propagandists.
Il canale è finanziato non da uomini d'affari russi, ma da propagandisti russi.
The situation is caused by socio-economic conditions, not by biological factors.
La situazione è causata da condizioni socioeconomiche, non da fattori biologici.

"by" için eşanlamlılar (İngilizce):

by

İtalyanca' de "by" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishLord Bethell is, and remains, firmly a member of the British Conservative Group.
Lord Bethell è e rimane risolutamente membro del gruppo conservatore britannico.
EnglishControls will also be permitted at the external frontiers of the European Union.
Si ammette generalmente un controllo alle frontiere esterne dell'Unione europea.
EnglishThis phenomenon is well-attested and has given rise to the present difficulties.
Questo fenomeno è comprovato e ha dato luogo alle difficoltà che ben conosciamo.
EnglishOn this specific point, we can perhaps offer Mr Bourlanges greater satisfaction.
4. Su questo punto specifico possiamo venire incontro all' onorevole Bourlanges.
EnglishI am thinking here of tobacco, hop and other specialist production of this kind.
Mi riferisco al tabacco, al luppolo e ad altre produzioni specifiche del genere.
EnglishThe deadening pseudo-morality found in society should give us pause for thought.
La pseudo-moralità letale che si rileva nella società dovrebbe farci riflettere.
EnglishThe values, our acquis have to be protected especially when they are challenged.
I nostri valori, l'acquis devono essere difesi specialmente nei momenti critici.
EnglishI regard that decision that this House has taken today as utterly irresponsible.
Reputo che la decisione adottata dall’Assemblea sia estremamente irresponsabile.
EnglishOnly a limited amount of the compensation paid out goes to the local population.
La popolazione locale riceve solo una piccola parte delle compensazioni erogate.
EnglishUnfortunately, these opportunities were considered to violate competition rules.
Purtroppo tali opportunità furono ritenute lesive delle norme sulla concorrenza.
EnglishThat is the vision enshrined in the European common foreign and security policy.
Questa è la visione propria della politica estera e si sicurezza comune europea.
EnglishThe EU has, albeit belatedly, made the right decision, but in watered-down form.
L'UE, anche se in ritardo, ha preso la decisione giusta, ma in forma annacquata.
EnglishIt would therefore be a good thing if we were able to attain a joint resolution.
Sarebbe quindi opportuno che il Parlamento approvasse una risoluzione congiunta.
EnglishI am pleased that Richard Howitt and many other Members brought that up as well.
Sono lieta che anche l'onorevole Howitt e molti altri deputati l'abbiano citata.
Englishin writing. - I voted against the Sârbu report despite its numerous good points.
Ho votato contro la relazione Sârbu nonostante contenga diversi elementi validi.
EnglishBut will the resources described in budget 2005 be sufficient for the long term?
Ma le risorse descritte nel bilancio 2005 saranno sufficienti nel lungo termine?
EnglishWhile growth continues apace, inequalities have become increasingly intolerable.
Nonostante la crescita, le ineguaglianze sono divenute sempre più insopportabili.
EnglishI would have said it in a similar way, except that I express myself differently.
Mi sarei espressa in termini analoghi, solo parlo una lingua diversa dalla sua.
EnglishThe case of Germany is different: it will gradually approach an overall balance.
Il caso della Germania è diverso: si avvicinerà via via all'equilibrio globale.
EnglishWe will be perpetuating the fraudulent treatment of both farmers and consumers.
Non faremo che continuare ad ingannare in questa sede agricoltori e consumatori.