EN bother
volume_up
{isim}

mi risparmia il fastidio di fare
avere il fastidio di dover fare
Nessun ti darà fastidio".
bother (ayrıca: fash)
prendersi il disturbo di fare
What a pity that the British Presidency could not be bothered to turn up this morning to listen to you!
Peccato che stamani la Presidenza britannica non si sia data il disturbo di venire a sentirla!
bother (ayrıca: hassle, quarrel, row, trouble)
volume_up
briga {diş.}
Gazprom non si è nemmeno presa la briga di rispondere all'Europa.
And it occurs everywhere -- you know, why bother?
Perché prendersi la briga di studiarla?
I wonder if they have bothered to find out what the people of Cuba think?
Mi chiedo se si sono presi la briga di scoprire cosa ne pensino i cittadini cubani.
bother (ayrıca: agitation, anxiety, bustle, commotion)

İtalyanca' de "bother" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMany of the questions which bother the people affected have yet to be answered.
Molte questioni urgenti continuano a rimanere senza una risposta adeguata.
EnglishIf we cannot, then what I want to know is why we bother about the shape of cucumbers.
In caso contrario, mi chiedo perché ci occupiamo della quadratura del cerchio!
EnglishIf you are suggesting a network to enhance and spread ideas, do not bother.
Se suggerite una rete per valorizzare e diffondere le idee, non preoccupatevi.
EnglishIf there is any bother with the budget, then those are the people who are tackled first.
Se c'è una difficoltà a livello di bilancio, è la gente a pagarne le conseguenze.
EnglishYou are helping to kill off an industry which is already in serious bother.
State aiutando a uccidere un'industria che ha già grandi preoccupazioni.
EnglishI am not going to bother sitting around here listening to these non-answers!
Non ho intenzione di stare qui seduto ad ascoltare queste non-risposte!
EnglishIf your enemy was really happy, why would they bother to be your enemy?
Se il tuo nemico fosse realmente felice, che cosa gliene importerebbe di essere tuo nemico?
EnglishI agree, which precisely raises the question: "Why bother?"
Sono d'accordo, e proprio per questo mi chiedo: "E allora perché preoccuparsene?"
EnglishHowever, there are two points in the new regulation which bother me:
Tuttavia, ci sono due punti nel nuovo regolamento che mi preoccupano:
EnglishDo not bother about the 82 outstanding Italian Presidency points – an illusion, forget them!
Non si preoccupi degli 82 punti della Presidenza italiana – un’illusione, se ne dimentichi!
EnglishIt does not bother me but, for honesty's sake, I wanted to draw it to your attention.
A me non disturba, ma per correttezza volevo segnalarglielo.
EnglishUntil now, his government has not seemed to bother about serious infringement.
Fino ad oggi sembra che il loro governo abbia completamente ignorato il problema delle gravi violazioni.
EnglishI had the joy of friends; As he told me: "Why bother themes?
Ho avuto la gioia di essergli amico; poiché egli mi disse: “Perché temi di disturbarmi?
EnglishAnd if you believe that, then stuff like this doesn't bother you.
E se voi credete in questo, poi cose come queste non vi annogliano.
EnglishI, personally, could list all of the points that bother me and those with which I disagree.
Personalmente, potrei elencare tutti i punti che mi disturbano e quelli su cui non sono d'accordo.
EnglishLet us leave it and just assume that people will not bother about it?
Facciamo finta di niente e speriamo che nessuno se ne accorga?
EnglishIt is just a question of how we can minimise the bother they cause and the costs that result.
Sono necessari, si tratta solo di ridurre al minimo i problemi che causano e i costi che comportano.
EnglishWhy bother with ministers, diplomacy, cooperation, if Mr CFSP can do everything singlehanded?
Perché continuare con ministri, diplomazia, cooperazione, se il signor PESC può fare tutto il lavoro?
EnglishThe reason why it was lost was because originally it was blocked for reasons I will not bother to go into now.
Inizialmente era infatti stata bloccata per ragioni su cui non intendo soffermarmi ora.
EnglishIf the plenary follows the same line of thinking, we could save ourselves a great deal of upheaval and bother.
Se la Plenaria seguirà la stessa linea eviteremo molta inquietudine e molte arrabbiature.