"blossom" için İngilizce-İtalyanca çeviri

EN

"blossom" İtalyanca çeviri

volume_up
to blossom {gsiz. fiil}
IT

EN blossom
volume_up
{isim}

1. genel

blossom
volume_up
inizio {er.} [mec.]
Colleagues may well hope this is the start of a great new partnership, but I suspect they may have to wait a little longer for it to blossom.
I colleghi potrebbero sperare che sia l'inizio di una grande nuova collaborazione, ma sospetto che forse dovranno attendere un po'più a lungo perché questa possa fiorire.
blossom (ayrıca: appearance, beginning, dawning)
volume_up
alba {diş.} [mec.]
blossom
volume_up
speranza {diş.} [mec.]
One day soon, in a national upsurge of reconciliation between Algerians, the fields of hope will be green again, and the orchards will once more be covered in blossom.
In un giorno prossimo, sull'onda di un sussulto nazionale di riconciliazione reciproca tra gli algerini, rinverdiranno le praterie della speranza e rifioriranno i frutteti.
blossom
volume_up
promessa {diş.} [mec.]
blossom (ayrıca: florescence)
volume_up
fioritura {diş.} [mec.]
By way of example I could refer to the spring frosts in Poland which affected 70% of currant, plum, pear and sweet cherry blossom.
A titolo di esempio potrei citare le gelate primaverili in Polonia, che hanno colpito il 70 per cento delle fioriture di ribes, prugne, pere e ciliegie dolci.
blossom (ayrıca: bud)

2. Botanik

blossom (ayrıca: flower)
la valle è piena di alberi in fiore
So you've all, I'm sure, seen time-lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
Sicuramente voi tutti avete visto dei video accelerati in cui un fiore sboccia mentre si accelera il tempo.
blossom
By way of example I could refer to the spring frosts in Poland which affected 70% of currant, plum, pear and sweet cherry blossom.
A titolo di esempio potrei citare le gelate primaverili in Polonia, che hanno colpito il 70 per cento delle fioriture di ribes, prugne, pere e ciliegie dolci.

"blossom" için eşanlamlılar (İngilizce):

blossom

İtalyanca' de "blossom" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishFor example, Cherry Blossom was designed by by Vania Sofandi.
Ad esempio, Cherry Blossom (Fiori di ciliegio) è stato ideato da Vania Sofandi.
EnglishIf we want democracy to blossom in Egypt, we must ensure that Dr Ayman Nour is freed.
Se vogliamo che la democrazia sbocci in Egitto, dobbiamo assicurarci che Ayman Nour venga liberato.
EnglishIf we want democracy to blossom in Egypt, we must ensure that Dr Ayman Nour is freed.
Se vogliamo che la democrazia sbocci in Egitto, dobbiamo assicurarci che Ayman Nour venga liberato.
EnglishIn order for women to be able to blossom, they need to be able to compete and succeed in the same way as men.
Perché le donne possano realizzarsi, è necessario che esse possano competere e giungere al successo in maniera non differente dagli uomini.
Englishgarland of orange blossom
EnglishAs we have already witnessed all over Central Europe, constitutional states and democracy do not blossom automatically after a revolution.
Lo Stato di diritto e la democrazia - lo abbiamo constatato ovunque in Europa centrale - non prosperano automaticamente dopo una svolta.
EnglishBy way of example I could refer to the spring frosts in Poland which affected 70% of currant, plum, pear and sweet cherry blossom.
A titolo di esempio potrei citare le gelate primaverili in Polonia, che hanno colpito il 70 per cento delle fioriture di ribes, prugne, pere e ciliegie dolci.
EnglishFor this cooperation to blossom Member States will have to work hand in hand and the national authorities must engage with road users.
Perché ne nascano dei risultati, gli Stati membri dovranno lavorare in stretta collaborazione e le autorità nazionali dovranno impegnarsi nei confronti degli utenti della strada.
EnglishWe are pleased to see the topic on the agenda of the presidency for this autumn, and it is our hope that this discussion will soon blossom into something tangible.
Siamo lieti che la questione sia all'ordine del giorno della Presidenza per l'autunno, e speriamo che tale discussione possa portare rapidamente a qualche risultato concreto.