EN aid
volume_up
{isim}

1. genel

Mi riferisco all'aiuto comunemente noto come aiuto alla riconversione.
A special area of concern when granting aid is the protection of the aid workers.
Un aspetto particolare degli aiuti è la protezione del personale che presta aiuto.
What a discrepancy between the aid promised and the aid actually provided!
Che divario tra l' aiuto promesso e l' aiuto erogato!
Many people believe that aid consists exclusively of humanitarian aid.
Molti credono che l’assistenza sia legata esclusivamente agli aiuti umanitari.
Material aid in the form of food and medical aid is also urgently needed.
Urgono aiuti materiali sotto forma di generi alimentari e assistenza medica.
It is not a matter of providing access to justice or legal aid to victims.
Non si tratta dell'accesso alla giustizia o dell'assistenza legale alle vittime.
aid (ayrıca: adhesion, assistance, backing, base)
Selective aid, such as market support and a grass subsidy, are essential.
Sono indispensabili aiuti puntuali quali il sostegno del mercato o il premio all'erba.
That is why we asked the European Union for aid and support from the outset.
Proprio per questo abbiamo chiesto aiuto e sostegno all'Unione europea sin dall'inizio.
We commit ourselves to pursuing fair trade and further aid here in Parliament.
Ci impegniamo a perseguire il commercio equo e un sostegno supplementare qui in Parlamento.
- the little importance the Council attaches to the issues of aid and cooperation;
– la scarsa importanza attribuita dal Consiglio ai temi degli aiuti e della cooperazione;
I am glad it is focusing on decentralisation of both cooperation and aid.
Sono lieto che miri alla decentralizzazione di cooperazione e aiuti.
Having said this, our cooperation and aid must themselves be reformed.
La nostra cooperazione ed il nostro aiuto, tuttavia, devono essere riformati.
The European Union is willing to get involved here and provide humanitarian aid.
L'Unione europea è disposta a dare il proprio contributo, fornendo aiuti umanitari.
Community financial aid in the field of trans-European networks (codification) (
Contributo finanziario della Comunità nel settore delle reti transeuropee (versione codificata) (
This would make it considerably easier to provide humanitarian aid.
In questo modo si assicurerebbe un contributo sostanziale per risolvere l'emergenza umanitaria.
I support this report's calls for a sustained increase in development aid.
Appoggio gli appelli rivolti dalla relazione per un aumento sostenuto degli aiuti allo sviluppo.
Merita, credo, il nostro appoggio unanime.
In the past, attempts have often been made to supply this aid purely in the form of financial support.
Molto spesso si è tentato, in passato, di fornire questo aiuto sotto forma di appoggio finanziario.
aid (ayrıca: help)
With the aid of flexibility, we have been able to fulfil new requests.
Con l'ausilio della flessibilità, siamo riusciti a soddisfare nuove richieste.
This document has proved to be a useful aid in the current discussions, and is currently being revised.
Tale documento si è rivelato un ausilio utile per le consultazioni in corso.
Boarding aids should be available for at least one door.
Ogni accesso dovrebbe essere munito di almeno un ausilio per la salita.
volume_up
assistente {er./diş.}
Once aid is approved, the Technical Assistant monitors its implementation on the ground.
Una volta approvati gli aiuti, l'assistente tecnico verifica il loro utilizzo a livello locale.
It was the young women, the health aids, who cleaned the wounds of this baby and dressed the wounds.
Fu la giovane assistente che ripulì le ferite della bimba e le medicò.
Assistants are our personal aids, and are entitled to have rules of their own.
Gli assistenti sono i nostri collaboratori personali ed hanno diritto ad una regolamentazione specifica.
aid (ayrıca: assistance)
We have to demand Dawit Isaak's immediate release in exchange for financial aid.
Dobbiamo chiedere il rilascio immediato di Dawit Isaak in cambio degli aiuti finanziari.
Financial aid alone cannot ensure economic progress in developing countries.
Gli aiuti finanziari, da soli, non possono garantire progressi economici in tali paesi.
Approximately 60 % of all financial aid comes out of the European pot.
Circa il 60 per cento di tutti gli aiuti finanziari proviene da casse europee.
aid (ayrıca: assistance)
volume_up
aiuti economici {er. çoğ.}
It is essential to provide intelligent, targeted economic and development aid.
E' essenziale erogare aiuti economici e allo sviluppo intelligenti e mirati.
It is really not enough to promise that we will give more economic aid.
Non basta davvero promettere che diamo più aiuti economici!
We must make this peace possible and not just by providing economic aid.
Noi dobbiamo rendere questa pace possibile, non solo con aiuti economici.
aid (ayrıca: assistant, helper, mate, sidekick)
volume_up
aiutante {er./diş.}
aid (ayrıca: complicity, help)
accusato di concorso in reato e complicità
con la complicità e il favoreggiamento di qcn
The report also proposes increasing prison sentences and takes the view that the instigation of, aiding or abetting such activity must also be punished.
Si propone altresì un inasprimento delle pene di detenzione e si ritiene che l'istigazione, la complicità e il favoreggiamento debbano essere puniti.

2. Tıp

Grandma can hear better now that she's got her hearing aid
da quando ha l'apparecchio acustico la nonna ci sente meglio
Conversion Sound has developed a high quality, ultra-low-cost digital hearing aid for the developing world.
Conversion Sound ha sviluppato, ad alta qualità, un apparecchio uditorio a bassissimo costo per il mondo in via di sviluppo.
aid (ayrıca: remedy)

3. mecazi

aid (ayrıca: help, protection)
volume_up
accosto {er.} [mec.]

"aid" için eşanlamlılar (İngilizce):

aid

İtalyanca' de "aid" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishVarious countries have been prepared to participate in the delivery of relief aid.
Molti paesi si sono dichiarati pronti a partecipare all' operazione di soccorso.
EnglishI stress in my report that the effectiveness of horizontal aid must be evaluated.
Nella relazione sottolineo che l'efficacia degli aiuti orizzontali va valutata.
EnglishThird, the distribution of aid has to take the town councils into consideration.
In terzo luogo, per la distribuzione degli aiuti dobbiamo tenere conto dei comuni.
EnglishThere are no ACP countries among the 10 leading beneficiaries of European aid.
Non c'è nessun paese ACP tra i primi dieci paesi beneficiari degli aiuti europei.
EnglishFast aid because the dikes which have been inundated will not hold up forever.
Dico rapido, perché gli argini che sono stati inondati non terranno all'infinito.
EnglishBut it is no part of the aid workers ' function to separate or arrest people.
Ma effettivamente non è compito degli umanitari separare o arrestare le persone.
EnglishSince the beginning, it has been said that there should also be humanitarian aid.
Fin dal primo momento si è detto che avremmo dovuto fornire anche aiuti umanitari.
EnglishIt is particularly unacceptable that this form of this aid is falling in Hungary.
E' particolarmente inaccettabile che questa forma di aiuti non arrivi in Ungheria.
EnglishThe responsibility for aid is, and should remain, a matter for the Member States.
La responsabilità in questo ambito è e deve restare nelle mani degli Stati membri.
EnglishThe Union has constantly to continue optimizing its emergency aid, we know that.
L'Unione deve continuare a ottimizzare l'azione umanitaria, lo sappiamo bene.
EnglishVarious countries have been prepared to participate in the delivery of relief aid.
Molti paesi si sono dichiarati pronti a partecipare all'operazione di soccorso.
EnglishTherefore the European Community has the right to grant aid to its shipbuilders.
La Comunità europea, quindi, ha il diritto di concedere aiuti ai costruttori navali.
EnglishBut it is no part of the aid workers' function to separate or arrest people.
Ma effettivamente non è compito degli umanitari separare o arrestare le persone.
EnglishParliament and the EU as a whole must give aid, actively and with all speed.
Il Parlamento e l'UE insieme debbono concedere aiuti, attivamente e rapidamente.
EnglishThey particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
Essi raccomandano giustamente di impiegare tali aiuti come obiettivi orizzontali.
EnglishThe OECD agreement should form the framework for regulating our aid in the future.
La conferenza dell'OCSE dovrà essere la sede per regolare gli aiuti in futuro.
EnglishThe development aid provided by the EDF forms part of a broader European framework.
Gli aiuti allo sviluppo forniti dal FES rientrano in un quadro europeo più ampio.
EnglishI confirm that this kind of aid can be given but not to the sensitive sectors.
Confermo che questo tipo di aiuti può essere concesso, ma non ai settori delicati.
EnglishThe more points a government scores for good governance, the more aid it receives.
I governi riceveranno aiuti direttamente proporzionali all'azione di buon governo.
EnglishIt is important to ensure that aid funds are not used for military purposes.
E'importante fare in modo che gli aiuti non vengano utilizzati a fini militari.