EnglishIn that respect Mr Görlach's comments were inappropriate and did not look far enough ahead.
more_vert
Det, som Görlach sade, var i så måtto inte korrekt och inte tillräckligt omfattande.
EnglishHere, other world regions are far ahead of us, which shows in their economic performance.
more_vert
Här ligger andra regioner i världen långt före oss, vilket visar sig i deras ekonomiska utveckling.
EnglishHe says: are we not running too far ahead of the new constitution?
more_vert
Han säger: föregriper vi inte den nya konstitutionen för mycket?
EnglishAfter such a period, the techniques have moved on far ahead of us.
more_vert
Efter en sådan period har tekniken sprungit långt ifrån oss.
EnglishThis gives us a measure of the fight which is still ahead, far beyond the symbolic day of 8 March.
more_vert
Det visar på omfattningen av den kamp som återstår, långt efter den symboliska dagen den 8 mars.
EnglishThe year 2008 looks far ahead in the future, but we must act now if we are to have any chance of achieving our objective.
more_vert
År 2008 kan tyckas avlägset, men vi måste agera nu om vi skall kunna uppnå vårt mål.
EnglishThat is where the EU Convention could be running into trouble: it is going too far ahead of the peoples of Europe.
more_vert
Det är här EU-konventet kan stöta på problem: det har hunnit mycket längre än folken i Europa.
EnglishWe all know that the road ahead is far from easy.
more_vert
Vi känner alla till att vägen framåt är allt annat än enkel.
EnglishWe have to see far ahead, as our forefathers did.
more_vert
Vi måste se långt framåt i tiden, som våra förfäder gjorde.
EnglishOther regions in the world are already far ahead of us when it comes to the vision of what should be done next.
more_vert
Andra regioner i världen ligger redan långt före oss när det gäller synen på vad som ska göras härnäst.
EnglishWe ought, actually, to be looking as far ahead as 2050.
more_vert
Vi bör faktiskt se så långt fram i tiden som 2050.
EnglishIt is not possible therefore to think too far ahead on this type of proposal which could be made at European level.
more_vert
Man kan i dag alltså inte föregripa det slags förslag som skulle kunna läggas fram på europeisk nivå.
EnglishI work on a ten-year rotation; plans have to be made far further ahead than for any short-term positions.
more_vert
Jag arbetar med en tioårig cykel; planer måste göras mycket längre i förväg än för någon kortsiktiga ståndpunkt.
EnglishMr President, this is the first time that this Parliament has voted on a calendar so far ahead of time.
more_vert
för EFD-gruppen. - (IT) Herr talman! Detta är första gången Europaparlamentet har röstat om en kalender så långt i förtid.
EnglishThere are issues about private contracts that you are concerned about, but on public duties you are far ahead of the game.
more_vert
Det finns frågor om privata avtal som oroar er, men när det gäller offentliga skyldigheter ligger ni långt före.
EnglishAs regards legislative measures in support of energy efficient solutions, the US and China are far ahead of us.
more_vert
När det gäller lagstiftningsåtgärder för att stödja lösningar med avseende på energieffektivitet ligger Förenta staterna och Kina före oss.
EnglishDon't go getting too far ahead!
EnglishWhen the new system is in place in 2005, the Commission will be far ahead of most public administrations in the European Union.
more_vert
När det nya systemet börjar fungera 2005 kommer kommissionen att ligga långt före de flesta offentliga förvaltningar i Europeiska unionen.
EnglishEurope is far ahead of the curve in relation to the rest of the world and, frankly, 145 days from Copenhagen, that worries me.
more_vert
EU ligger långt före genomsnittet i resten av världen och, uppriktigt sagt, då det är 145 dagar kvar till Köpenhamnstoppmötet oroar det mig.
EnglishI think the Commission also needs to be vigilant because some Member States, it is quite clear, are very far ahead while others are not.
more_vert
Jag anser att kommissionen också måste vara vaksam, eftersom det är uppenbart att vissa medlemsstater kommit mycket längre än andra.