"up turn" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"up turn" İspanyolca çeviri

ES

EN up turn
volume_up
{isim}

1. Finans

up turn
volume_up
alza {er.}

İspanyolca' de "up turn" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishA few old radio signals from Radio Tirana always turn up in the debate.
Siempre se escuchan unas cuantas viejas sintonías de Radio Tirana en el debate.
EnglishTo reiterate, I by no means feel the need to turn up for a resit in June.
Reitero que de ningún modo veo la necesidad de volver a examinarnos en junio.
EnglishSo should I sit around doing nothing, just waiting for something to turn up?
¿Debería yo quedarme de brazos cruzados y esperar a que suceda algo?
EnglishWe are trying to make sure that people do turn up to vote for these urgencies.
Estamos intentando garantizar que la gente asista a la votación.
EnglishWe will follow this up in turn at the October and December European summits.
A su vez, en las cumbres europeas de octubre y diciembre haremos un seguimiento de esta cuestión.
EnglishIf they are going to turn up in an hour’s time, then we will have to think of something else.
Pero si van a tardar una hora, tendremos que pensar en otra alternativa.
EnglishWe do not set up monopoly businesses and turn them loose to stand or fall.
Nosotros no organizamos negocios monopolistas para dejar que permanezcan en pie o se desplomen.
EnglishIf they are going to turn up in an hour’ s time, then we will have to think of something else.
Pero si van a tardar una hora, tendremos que pensar en otra alternativa.
EnglishPerhaps she could take a gentle message back asking him to turn up in future.
Quizá podría usted transmitirle amablemente la petición de que en el futuro haga acto de presencia.
EnglishOne way to win a vote is to turn up when your opponents do not.
Una forma de ganar votos es aparecer cuando no lo hacen tus oponentes.
EnglishThere is every reason to turn up the pressure several notches after four years of plodding along.
Resulta más que justificado intensificar la presión tras cuatro años de trabajos laboriosos.
EnglishIt is now up to you to turn them into a legislative proposal.
Ahora depende de usted convertirlos en una propuesta legislativa.
EnglishIt appears that, evidently, no Friday is important enough for these people to turn up.
Resulta que aparentemente ningún viernes es suficientemente importante para que estén aquí en el Parlamento.
EnglishIt is actually quite clever how they manage to turn up in all the places that matter.
En realidad, es muy inteligente la forma en que se las arreglan para aparecer en todos los lugares importantes.
EnglishThe last thing they need is for that perpetual disaster – the EU – to turn up and make things worse!
¡Lo último que necesitan es que aparezca un desastre perpetuo como es la UE y empeore las cosas!
EnglishThose who choose to turn up will have a decisive say in fashioning the decisions about the future of Europe.
Antes de entrar a la Cámara, algunos colegas diputados nos recibieron vestidos de avestruces.
EnglishMr President, I should like to say to Ms McKenna that all she has to do is not turn up if she does not wish to.
Señor Presidente, quisiera decir a la Sra. McKenna que, si no lo desea, no tiene por qué ir.
EnglishWhat a pity that the British Presidency could not be bothered to turn up this morning to listen to you!
Lástima que no se haya podido molestar a la Presidencia británica para que venga a escucharle esta mañana.
EnglishIs it responsible to turn up six months later without the slightest idea about how it will be funded?
¿Resulta responsable presentarse seis meses después sin la menor idea de cómo se financiará esta estrategia?
EnglishWhat a pity so few Members were here, but perhaps more will turn up in the Chamber when word gets around.
Es una pena que haya tan pocos diputados aquí, pero quizá aparezcan más en la Cámara cuando se corra la voz.