"up for those" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"up for those" İspanyolca çeviri

"up for those" için örnek kullanımlar

İspanyolca de "up for those" için benzer çeviriler

to be up to fiil
up zarf
to up fiil
up! ünlem
Spanish
for edat
for bağlaç
see isim
see ünlem
Spanish
those sıfat
those zamir

İspanyolca' de "up for those" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishNeedless to say, it is up to those countries what they do with this information.
Evidentemente, es asunto de estos países lo que hacen con esta información.
EnglishIt would also be a memorial to this Parliament speaking up for those who have no voice.
También, rememoraría que este Parlamento alza la voz por los que no la tienen.
EnglishThe outside world must stand up for those prisoners and other opponents.
El mundo exterior debe alzarse en defensa de esos presos y de otros opositores.
EnglishIn this respect, the European Union has been able to live up to those expectations.
A este respecto, la Unión Europea ha podido cumplir esas expectativas.
EnglishYou say that it is entirely up to those who make the programmes to decide about the content.
Dice usted que el contenido depende totalmente de quienes hacen los programas.
EnglishYou say that it is entirely up to those who make the programmes to decide about the content.
No conozco el caso concreto que menciona su Señoría y por qué es un problema.
EnglishWe have to speak up for those who do not have the freedom to speak for themselves.
Tenemos que hablar en nombre de aquellos que no tienen libertad para expresarse por sí mismos.
EnglishI stand here as one who speaks up for those labour-intensive services.
He tomado la palabra para defender los servicios con fuerte intensidad de mano de obra.
EnglishOr might you set up all those policies with no budget - or with the budget as it is today?
¿O acaso harán todas esas políticas sin presupuesto -o con el presupuesto que existe ahora?
EnglishIt will be up to those involved in the Intergovernmental Conference to make good that shortcoming.
Corresponderá a los actores de la Conferencia Intergubernamental colmar esta laguna.
Englishpersons and are made-up of those with incomes of international standards and
del pequeño grupo de personas de altos ingresos con un nivel
EnglishA number of projects that had been started up in those countries now lie in ruins.
Varios proyectos que se habían puesto en marcha en dichos países se encuentran actualmente abandonados.
EnglishIt is now up to those who hold the political reins to use this newly acquired sovereignty.
Corresponde ahora a los responsables políticos utilizar esta nueva soberanía que hemos adquirido.
EnglishHe eye-witnessed violations on both sides and he spoke up against those.
Pudo observar de primera mano las violaciones acometidas por ambas partes y se manifestó contra ellas.
EnglishThey have been set up in those regions where the approach is most advanced.
Por eso han sido establecidos en las regiones en las que más adelantada está la ejecución de este enfoque.
EnglishI hope there will not be a gulf between people who can keep up and those who cannot.
Espero que no se abra una brecha entre las personas que se puedan subir al tren y los que se queden en tierra.
EnglishIt should, however, be up to those who do the damage to pay.
Sin embargo, los que causan el daño son los que tienen que pagar.
EnglishSo it is up to those of us with a say at EU level to put this right.
De modo que nos corresponde corregir esta situación a aquellos que tenemos voz a nivel de la Unión Europea.
EnglishSubsidies do not end up with those for whom they are intended.
Las subvenciones no acaban en manos de sus destinatarios.
EnglishTypes of outcome measures: Prevalence of non-smoking at follow up among those not smoking at baseline.
: Prevalencia de no fumadores durante el seguimiento entre los que no fumaban al inicio del estudio.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • up for those

Daha fazla çeviri Almanca-Türkçe sözlüğünde.