"unsavoury" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"unsavoury" İspanyolca çeviri

EN unsavoury
volume_up
{sıfat}

1. genel

unsavoury (ayrıca: bothersome, disagreeable, distasteful, unkind)
volume_up
desagradable {sıf. er./diş.}
Something or someone in this whole unsavoury business has to be responsible.
Algo o alguien es responsable de este desagradable asunto.
Pero permítame volver sobre un punto desagradable.
I wish to disassociate myself from these unsavoury individuals.
Quiero distanciarme de esos individuos desagradables.

2. "deal", Britanya İngilizcesi

unsavoury (ayrıca: grubby, foul, furred, messy)
volume_up
sucio {sıf.}
Does it become even dirtier when politicians have to deal with such unsavoury matters as pigswill and abattoir waste?
¿No es aún es más sucio cuando uno se ocupa de asuntos tan poco apetitosos como restos de comidas y de matanzas?

"unsavoury" için eşanlamlılar (İngilizce):

unsavoury
savoury

İspanyolca' de "unsavoury" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishOtherwise they are operating in a very unsavoury environment.
Si no es así, el sistema que tendremos será un sistema bastante incómodo.
EnglishI wish to disassociate myself from these unsavoury individuals.
Quiero distanciarme de esos individuos desagradables.
EnglishUnfortunately, however, the situation is even more unsavoury.
Lamentablemente, la situación es aún mucho peor.
EnglishDoes it become even dirtier when politicians have to deal with such unsavoury matters as pigswill and abattoir waste?
¿No sería quizás más consecuente si uno no se ocupase de eso y se dijese sencillamente:¡prohibido!?
EnglishIt was the US that provided resources and support to these unsavoury individuals when they were their allies.
Fueron los Estados Unidos los que proporcionaron recursos y apoyo a esos individuos sin escrúpulos cuando eran sus aliados.
EnglishThat was a rather unsavoury episode.
EnglishWe should seek to work with China and to tackle those issues, particularly when dealing with unsavoury governments.
Deberíamos intentar colaborar con China para abordar estas cuestiones, especialmente cuando nos relacionamos con gobiernos poco tratables.
EnglishWe need to reduce that dependence because most oil supplies are, of course, in very unstable and unsavoury parts of the world.
Tenemos que reducir la dependencia porque la mayor parte de las existencias de petróleo se encuentran en lugares muy inestables e inseguros.
EnglishThat puts everything back to front, and seems to suggest that we are doing something unsavoury when we ask an accession country to meet our fundamental values first.
En breve, Turquía tendrá que ser juzgada justamente, sobre la base de los criterios políticos de Copenhague.
EnglishThe campaign conducted by opponents of abortion against the report is therefore absurd and, in certain cases, downright unsavoury.
De ahí que la campaña que han llevado a cabo algunos antiabortistas contra el informe resulte absurda y en ciertos casos directamente de mal gusto.
EnglishBoth India and the European Union have witnessed and are witnessing the unsavoury acts of certain misguided sections of society.
Tanto la India como la Unión Europea han sido testigos y lo siguen siendo de los censurables actos que llevan a cabo algunos sectores confundidos de la sociedad.
EnglishI quote Vice President Cheney: "To be able to penetrate these terrorist organisations, you need to have on the payroll some very unsavoury characters."
En palabras del Vicepresidente Cheney, para poder penetrar en estas organizaciones terroristas es necesario tener en nómina a personajes poco ortodoxos.
EnglishI quote Vice President Cheney: " To be able to penetrate these terrorist organisations, you need to have on the payroll some very unsavoury characters
En palabras del Vicepresidente Cheney, para poder penetrar en estas organizaciones terroristas es necesario tener en nómina a personajes poco ortodoxos.
EnglishYet I have a warning: this should not be used by the unsavoury regimes around the world as an excuse to evade EU sanctions – smart or otherwise.
Pero tengo una advertencia: esto no debería servir de excusa a los regímenes desagradables de todo el mundo para evadir las sanciones de la UE, de forma inteligente o no.
EnglishThat puts everything back to front, and seems to suggest that we are doing something unsavoury when we ask an accession country to meet our fundamental values first.
Eso lo cambia todo y parece sugerir que estamos haciendo algo mal cuando pedimos a un país candidato que respete primero nuestros valores fundamentales.
EnglishIf their ideas are adopted, instead of combating unsavoury alcoholism, they will have succeeded in harming, amongst others, a whole industry, in other words, the wine-producing industry.
En lugar de combatir un alcoholismo de mala calidad, conseguiría, si sus ideas avanzaran, dañar entre otros a todo un sector, el vitivinícola.