EN unkind
volume_up
{sıfat}

1. genel

volume_up
desagradable {sıf. er./diş.}
nunca la oí hacer un comentario desagradable

2. "unpleasant"

unkind
eso fue muy poco amable de tu parte

3. "cruel"

unkind (ayrıca: fell, brutal, cold-blooded, heartless)
volume_up
cruel {sıf.}
sería cruel dejarlo sufrir
I am being unkind; I guess Members in this place do understand what our electors want and how they feel about Europe.
Estoy siendo cruel; supongo que los miembros de este lugar sí entienden qué quieren nuestros electores y qué opinan sobre Europa.
I shall not be unkind enough to remind my socialist colleagues of their former unflattering opinions of some of our commissioners to whom they pay tribute today.
No pecaré de cruel recordando a mis colegas socialistas el concepto tan poco halagüeño que tenían de algunos de nuestros Comisarios a los que hoy cubren de elogios.
unkind (ayrıca: bad, crummy, duff, corny)
volume_up
malo {sıf.}
I trust that, further to this report, the Commission will very soon table specific proposals to protect the interests of people to whom fate has been unkind.
Confío en que después de este informe la Comisión presente propuestas concretas para proteger los intereses de las personas que han tenido mala suerte.

4. "climate, weather"

unkind (ayrıca: bad, intemperate, severe)
Mr President, ladies and gentlemen, 'To thwart illegal immigration, one has to be unkind.
Señor Presidente, Señorías, "Para impedir la inmigración ilegal, es necesario ser inclementes.

"unkind" için eşanlamlılar (İngilizce):

unkind
English
kind

İspanyolca' de "unkind" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMr President, ladies and gentlemen, 'To thwart illegal immigration, one has to be unkind.
Señor Presidente, Señorías, "Para impedir la inmigración ilegal, es necesario ser inclementes.
Englishdetergent is very unkind to your hands
Englishthat was a very unkind thing to say to her
Englishthat was a very unkind thing to say to her
Englishlife's been unkind to him
EnglishAdoption in its current state would cast an unkind light on the good intentions expressed by the EU in the context of intercultural dialogue.
Su adopción tal como está arrojaría una dura luz sobre las buenas intenciones declaradas por la Unión en el marco del diálogo intercultural.
English   Commissioner, without seeking to be unkind, is it not fair to say that the Commission’s record on cutting red tape has been very high on promise, but very low on delivery?
   – Señor Comisario, sin ánimo de ofender, ¿no es cierto que, en cuanto a la reducción de la burocracia, la Comisión hizo muchas promesas pero se ha quedado corta en resultados?