"unforeseeable" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"unforeseeable" İspanyolca çeviri

EN unforeseeable
volume_up
{sıfat}

unforeseeable (ayrıca: unpredictable)
volume_up
imprevisible {sıf. er./diş.}
Por lo tanto, no se trata, desgraciadamente, de un accidente imprevisible.
It is intended to be used for unforeseeable events that can quite simply just happen.
Su propósito es ser utilizado para acontecimientos imprevisibles que simplemente pueden ocurrir.
We cannot wait for Guinea to descend into chaos with unforeseeable consequences for the region.
No pedemos esperar a que Guinea se hunda en el caos con consecuencias imprevisibles en la región.

İspanyolca' de "unforeseeable" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe would then certainly be entering a crisis with unforeseeable consequences.
En tal caso, ciertamente, entraríamos en una crisis de consecuencias imprevisibles.
EnglishThe new technologies are far from mature, and the repercussions are unforeseeable.
Las nuevas tecnologías están lejos de estar maduras, y las repercusiones son impredecibles.
Englishunforeseeable consequences for men, women and whole peoples, who risk the
hombres, mujeres y pueblos que corren así el peligro de perder toda la
EnglishIt is intended to be used for unforeseeable events that can quite simply just happen.
Su propósito es ser utilizado para acontecimientos imprevisibles que simplemente pueden ocurrir.
EnglishWe cannot wait for Guinea to descend into chaos with unforeseeable consequences for the region.
No pedemos esperar a que Guinea se hunda en el caos con consecuencias imprevisibles en la región.
EnglishHowever, every new superficial movement will result in a new domino effect with unforeseeable consequences.
Me uno a quienes acogen con agrado las aspiraciones europeas de Croacia.
EnglishThis is a very serious political development with unforeseeable dimensions and implications.
Se trata de un acontecimiento político muy serio, con unas dimensiones y unas implicaciones imprevisibles.
EnglishLet us dismiss straight away the idea that all accidents are, by nature, unforeseeable.
Desterremos inmediatamente la idea de que todos los accidentes son, por su naturaleza intrínseca, imprevisibles.
EnglishFourthly, the proposal will have unforeseeable consequences for the EU's cooperation with the OECD.
En cuarto lugar, la propuesta tendrá consecuencias insospechadas para la cooperación de la UE con la OCDE.
EnglishHowever, every new superficial movement will result in a new domino effect with unforeseeable consequences.
Sin embargo, todo nuevo movimiento superficial comportará un nuevo efecto dominó con consecuencias imprevisibles.
EnglishIf the ratification process comes to a standstill, it will have unforeseeable consequences for the European project.
Si el proceso de ratificación llega a un punto muerto, tendrá consecuencias imprevisibles en el proyecto europeo.
EnglishThe consequences of the economic, social and political transformations faced by the country are unforeseeable.
No podemos imaginarnos las consecuencias de los cambios económicos, sociales y políticos que se tendrán que realizar en ese país.
EnglishNaturally, the stability of the exchange rate depends on American monetary policy and unforeseeable external shocks.
Evidentemente, la estabilidad del cambio depende también de la política monetaria americana y de imprevisibles choques externos.
EnglishDestabilization throughout the region would then be a fact with unforeseeable consequences for peace in the Balkans.
La desestabilización en toda la zona sería entonces un acontecimiento con consecuencias imprevisibles sobre la paz en los Balcanes.
EnglishWe are locked into a cycle here which has already produced unforeseeable effects and which we urgently need to bring under control.
Estamos en un círculo vicioso que muestra unas repercusiones insospechadas y que tenemos que controlar urgentemente.
EnglishI agree with the suggestion that this centre must have a contingency budget to allow it to address unforeseeable situations.
Estoy de acuerdo con la sugerencia de que este centro tenga un presupuesto de reserva que le permita afrontar situaciones imprevistas.
EnglishOn the other hand, precisely in these countries, unforeseeable developments are often the reason for them to walk smack into debt traps.
Por otra, las situaciones imprevisibles que se dan en esos países son la causa que conduce a caer en la trampa de la deuda.
EnglishOtherwise the situation might really destabilise in this fragile region and bring about frightening and unforeseeable consequences.
De no hacerlo, la situación podría, ciertamente, desestabilizar esta frágil región y tener consecuencias espantosas e imprevisibles.
EnglishIn fact, we are dealing with protocols from 50 years ago which, in reality, are not protected against events that may be increasingly unforeseeable.
De hecho, trabajamos con protocolos de hace cincuenta años que, en realidad, no contemplan hechos que son cada vez más imprevisibles.
EnglishNow, unforeseeable events, such as 11 September, and unavoidable circumstances outside the air carrier's control do not lead to the withdrawal of a slot.
Esta propuesta debe establecer reglas claras y transparentes para la negociación de las franjas horarias a escala de toda Europa.