EnglishI am unfamiliar with my fellow MEP’s, Mr Coelho’s, background and motives.
more_vert
No estoy familiarizado con el historial y los motivos de mi colega diputado, el Sr. Coelho.
EnglishThis is something with which we are not wholly unfamiliar and to which I shall return shortly.
more_vert
Eso es algo a lo que no estamos del todo desacostumbrados y a lo que me referiré en breve.
EnglishHopefully this will also increase the public's faith in unfamiliar new technologies.
more_vert
Es de esperar que esto incremente también la confianza del público en las nuevas tecnologías poco conocidas.
EnglishThe petition procedure is useful, even if it is something with which the public is fairly unfamiliar.
more_vert
El procedimiento de petición resulta útil, incluso si es algo que el público desconoce en buena parte.
EnglishThis is a characteristic which would be entirely unfamiliar to him.
more_vert
Ésa es una característica totalmente ajena a él.
EnglishMost EU citizens are unfamiliar with the Union's institutional system.
more_vert
La mayor parte de los ciudadanos de la Unión Europea no están familiarizados con el sistema institucional de la Unión.
EnglishBecause the electronic world is unfamiliar, we imagine that this is all about some sort of virtual money.
more_vert
Como la gente no está familiarizada con el mundo electrónico, cree que el dinero virtual es algo tangible.
EnglishDon't open email messages from unfamiliar senders, or email attachments that you don't recognize.
more_vert
No abra mensajes de correo electrónico de remitentes desconocidos ni adjuntos de correos electrónicos que no reconoce.
EnglishMr President, one minute is very little for such a complicated issue and one with which we are largely unfamiliar.
more_vert
Esta gente valerosa, junto a todos los habitantes pacifistas de Oriente Próximo, merece nuestro apoyo.
English Mr President, one minute is very little for such a complicated issue and one with which we are largely unfamiliar.
more_vert
– Señor Presidente, un minuto es poco para un asunto tan complejo y que en gran medida desconocemos.
EnglishI am aware that Ukraine is a long way away, and that it is a country with which we are unfamiliar.
more_vert
Soy consciente de que a Ucrania aún le queda un largo camino por recorrer y que es un país con el que no estamos familiarizados.
Englishwe're not unfamiliar with this type of situation
more_vert
tenemos experiencia de este tipo de situación
EnglishChina is a Communist dictatorship with a state economy that is unfamiliar with the game of fair competition.
more_vert
China es una dictadura comunista con una economía estatal que no está familiarizada con el juego de la competencia leal.
EnglishI refrained from voting, owing to the fact that I am unfamiliar with the details of the amendments to the said motion for a resolution.
more_vert
Me he abstenido por no conocer los pormenores de las enmiendas de esta propuesta de resolución.
EnglishThat may sound hard to those who are unfamiliar with my country, but it does not make it any less true.
more_vert
Puede que éste parezca un juicio muy severo para los que no están familiarizados con mi país, pero no por ello es menos cierto.
EnglishOn the web, you should adopt a similar level of caution when entering unfamiliar websites that claim to offer free things.
more_vert
En Internet debería ser igualmente cauto al acceder a sitios web desconocidos que afirmen ofrecer productos gratuitos.
EnglishThey do not like unfamiliar surroundings.
more_vert
No le gustan los entornos desconocidos.
EnglishThis long arm of those in power of the Islamic Republic is surely one with which the British Presidency is far from unfamiliar today.
more_vert
La Presidencia británica ya conoce bien ese largo brazo de los que ostentan el poder en la República Islámica.
EnglishMr Chirac, who everyone knows is unfamiliar with both Europe ’ s geography and its history, recently said that we are all children of Byzantium.
more_vert
– Señor Presidente, quiero realizar una declaración personal en nombre propio y en el de mi Grupo.
EnglishI'm unfamiliar with his work
more_vert
no estoy muy familiarizado con su obra