"UN report" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"UN report" İspanyolca çeviri

"UN report" için örnek kullanımlar

İspanyolca' de "UN report" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWhy is the Tunisian Government taking so long to respond to the UN report?
¿Por qué el Gobierno de Túnez se está demorando tanto en responder al informe de las Naciones Unidas?
EnglishSri Lanka: follow-up of the UN report (debate)
1. 16.1 - Sri Lanka: seguimiento del informe de las Naciones Unidas (debate)
EnglishRomania and Bulgaria were highlighted in the UN human trafficking report last week.
Ambos países aparecen mencionados en un informe de las Naciones Unidas sobre el tráfico de seres humanos de la semana pasada.
EnglishThe UN report at long last publicly acknowledges the crimes that were committed against the Tamil people.
Por fin el informe de las Naciones Unidas reconoce los crímenes que se cometieron contra el pueblo tamil.
EnglishAccording to the UN report, Georgia has agreed to suspend UAV flights over Abkhazia.
Según el informe de las Naciones Unidas, Georgia ha accedido a suspender los vuelos de vehículos aéreos no tripulados sobre Abjasia.
EnglishAs the UN report on AIDS states, we know what needs to be done in order to stop AIDS in its tracks.
Como declara el informe de las Naciones Unidas sobre el sida, sabemos qué hace falta hacer para detener el sida en seco.
EnglishSri Lanka: follow-up of the UN report (
Sri Lanka: seguimiento del informe de las Naciones Unidas (
EnglishIt is high time for a debate on the situation in the country, particularly in view of the recent UN report.
Es momento de debatir la situación en la que se encuentra el país, especialmente tras el informe de Naciones Unidas.
EnglishThe EU, and Parliament in particular, have an obligation to respond appropriately to this UN report.
La Unión Europea, y el Parlamento en particular, tiene la obligación de responder convenientemente a este informe de las Naciones Unidas.
EnglishIt is now no longer the old mother countries but, deservedly or undeservedly, European companies who are named in the UN report.
Ahora ya no figuran en el informe de la ONU las viejas metrópolis sino, merecida o inmerecidamente, empresas europeas.
EnglishIs the Commission aware that, according to a recent UN report, 98% of these forests could be gone by 2022?
¿Está informada la Comisión de que, según un reciente informe de las Naciones Unidas, el 98% de estos bosques ya no existirá en el año 2022?
EnglishAccording to a recent UN report, by 2050 there will be one hundred million fewer European citizens than there are today.
Según un reciente informe de las Naciones Unidas, para 2050 habrá cien millones menos de ciudadanos europeos que en la actualidad.
EnglishThis week the UN presented a report pointing out that energy conservation would be one of the themes of the next decade.
La ONU ha presentado en esta semana un informe en el que afirma que le ahorro energético es uno de los temas de los próximos decenios.
EnglishInstead, he allows it to be covered up, as an internal UN report on sexual abuse in East Timor demonstrates.
En su lugar, permite que estos casos se encubran, tal y como demuestra un informe de las Naciones Unidas sobre los abusos sexuales en Timor Oriental.
EnglishAs the UN report on the Millennium Development Goals revealed, progress in the fight to reduce hunger has been too slow.
Como ha revelado el informe de la ONU sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el progreso en la lucha contra el hambre ha sido demasiado lento.
EnglishSo I fully support the immediate establishment of an international justice mechanism as proposed by the UN report.
Por ello, apoyo plenamente el establecimiento inmediato de un mecanismo internacional de justicia como el que se propone en el informe de las Naciones Unidas.
EnglishA recent UN report alerted to the possibility of the Treaty’s irreversible erosion, with a cascade of proliferation as a result.
Un informe reciente de la ONU alertaba acerca de la posibilidad de la erosión irreversible del Tratado, produciendo una proliferación en cascada.
EnglishAccording to one UN report, Europe, including European Russia, is scheduled to lose 100 million people over the next 40 years.
Según un informe de las Naciones Unidas, se prevé que Europa, incluida la Rusia europea, va a perder 100 millones de habitantes en los próximos 40 años.
EnglishThe starting point for this should be the ideas on sustainable development in the UN's Millennium Development Goals Report.
El punto de partida para esto deberían ser las ideas sobre desarrollo sostenible incluidas en el informe de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de la ONU.
EnglishA recent UN report alerted to the possibility of the Treaty’ s irreversible erosion, with a cascade of proliferation as a result.
Existe un riesgo importante de que se desarrollen carreras de armamentos regionales en países que intentan conseguir la tecnología para el armamento nuclear.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • UN report

Daha fazla çeviri Türkçe-İngilizce sözlüğünde.