"UN agencies and" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"UN agencies and" İspanyolca çeviri

"UN agencies and" için örnek kullanımlar

İspanyolca de "UN agencies and" için benzer çeviriler

UN isim
UN sıfat
Spanish
un…
agencies isim
Spanish
agency isim
and bağlaç
Spanish

İspanyolca' de "UN agencies and" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWithout that protection the UN agencies simply cannot function.
Sin esta protección, los organismos de las Naciones Unidas no pueden funcionar.
EnglishWe should limit the process in New York and instead focus on UN agencies as outputs.
Debemos limitar el proceso en Nueva York y a cambio centrarnos en las agencias de las Naciones Unidas como productos.
EnglishThe lack of coordination among UN agencies in managing humanitarian crises is of high concern.
La falta de coordinación entre las agencias de la ONU en la gestión de crisis humanitarias es realmente preocupante.
EnglishThe EC finances activities carried out by UN agencies at an average of EUR 354 million per year.
Las actividades financieras de la CE desarrolladas por las agencias de la ONU se elevan a una media de 354 millones de euros al año.
EnglishWe have, this year, committed EUR 23 million to ECHO, channelled through NGOs and different UN agencies.
Este año hemos asignado a ECHO 23 millones de euros que se han canalizado a través de ONG y diferentes agencias de las Naciones Unidas.
EnglishThese are international humanitarian organisations, such as the Red Cross, UN agencies and European humanitarian NGOs.
Se trata de organizaciones humanitarias internacionales, como la Cruz Roja, agencias de la ONU y ONG humanitarias europeas.
EnglishI have met the Secretary-General and most of the Heads of all the UN agencies over the last 18 months.
Yo me he reunido con el Secretario General y con la mayoría de los Jefes de las agencias de las Naciones Unidas durante los últimos 18 meses.
EnglishThe EC is proposing to intensify cooperation on EC priorities that match key capabilities of UN agencies.
La CE propone intensificar la cooperación en los ámbitos prioritarios de la CE que coinciden con las principales aptitudes de las agencias de la ONU.
EnglishOfficials from UN agencies, namely the OCHA, the WHO and UNICEF, were invited to take part in this meeting.
Se invitó a participar en este Consejo a responsables de las agencias de las Naciones Unidas, concretamente de la OCHA, de la OMS y también del UNICEF.
EnglishThe ECHO assistance is provided through international non-governmental organisations and through the appropriate UN agencies.
La ayuda de ECHO se proporciona a través de organizaciones no gubernamentales internacionales y a través de las oportunas agencias de la ONU.
EnglishThe Commission considers that NGOs have a distinct and crucial role, which is different from and not in competition with UN agencies.
La Comisión considera que las ONGs desempeñan un papel destacado y crucial, diferente del de las agencias de NN.UU. y que no compite con éstas.
EnglishBeing especially vulnerable, children need specific support, particularly through the appropriate UN agencies, such as UNICEF.
Uno de los principales problemas que afrontamos es que las pequeñas y medianas empresas a menudo pierden de vista qué reglamentos fiscales les afectan.
EnglishThe Commission considers that NGOs have a distinct and crucial role, which is different from and not in competition with UN agencies.
La Comisión considera que las ONGs desempeñan un papel destacado y crucial, diferente del de las agencias de NN. UU. y que no compite con éstas.
EnglishBeing especially vulnerable, children need specific support, particularly through the appropriate UN agencies, such as UNICEF.
Por ser especialmente vulnerables, necesitan un apoyo específico, en particular a través de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas, como el UNICEF.
EnglishOur humanitarian funding supports activities implemented by partners, UN agencies, the Red Cross and Red Crescent, and NGOs.
Nuestra ayuda humanitaria contribuye a actividades que llevan a cabo nuestros socios, organismos de las Naciones Unidas, la Cruz Roja y la Media Luna Roja, y ONG.
EnglishIn all this effort, ECHO will work closely with UN agencies, and will participate in on-the-spot information exchanges.
En el marco de todos estos esfuerzos, ECHO colaborará estrechamente con los organismos de Naciones Unidas y participará en los intercambios de información sobre el terreno.
EnglishThe programmes financed by the Community, to the tune of around EUR 24 million, are being implemented by UN agencies and international NGOs.
Los programas financiados por la Comunidad, es decir, en torno a 24 millones de euros, son ejecutados por las agencias de la ONU y las ONG internacionales.
EnglishWhat is the Council doing to ensure that the Sudanese Government is heeding international law and the agreements signed with UN agencies?
¿Qué está haciendo el Consejo para garantizar que el Gobierno sudanés respete el derecho internacional y los acuerdos firmados con las agencias de Naciones Unidas?
EnglishWhen our delegation of 31 Members of the European Parliament went to Baghdad two months ago, we met the UN agencies, who warned us.
Cuando nuestra delegación de 31 diputados del Parlamento Europeo viajó a Bagdad hace dos meses, los organismos de las Naciones Unidas con los que nos reunimos ya nos previnieron.
EnglishWith regard to Rwanda, so far the Rwandan authorities have been cooperating very well with UN agencies and with the resettlement of refugees.
Respecto de Rwanda, hasta ahora las autoridades rwandesas han estado colaborando muy bien con los organismos de las Naciones Unidas y en el reasentamiento de los refugiados.

Sözlükte diğer kelimeler

English
  • UN agencies and

İngilizce-Türkçe sözlüğünde daha fazla çeviri bulacaksınız.