"transgenic" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"transgenic" İspanyolca çeviri

EN transgenic
volume_up
{sıfat}

transgenic
volume_up
transgénico {sıf. er.}
This whole debate, including the issue of transgenic maize, cries out for more objectivity.
Todo este debate, incluyendo el maíz transgénico exige objetividad.
Through the refinement process, all transgenic material has been removed.
A través del proceso de refinado se ha eliminado todo el material transgénico.
Hoy, discutimos acerca del maíz transgénico.
transgenic
volume_up
transgénicos {sıf. er. çoğ.}
Es preciso incluir los animales transgénicos.
A recent survey in France by Sofres shows that 69 % of French people are against transgenic cultivation.
Un reciente sondeo realizado en Francia por la SOFRES muestra que el 69 % de los franceses son hostiles a los cultivos transgénicos.
Biotechnology also relates to agriculture: in fact we are constantly witnessing the production of transgenic animals and plants.
La biotecnología afecta a la agricultura, puesto que, en efecto, asistimos continuamente a la producción de animales y plantas transgénicos.
transgenic
volume_up
transgénicas {sıf. diş. çoğ.}
There is the whole subject of transgenic plants - soya and maize.
No podemos esperar, no es sólo la EEB, es todo el tema de las plantas transgénicas, de la soja, del maíz.
The European Union is having difficulty in protecting about 10 000 hectares for the experimental cultivation of certain transgenic plants.
La Unión Europea tiene dificultades para proteger unas 10.000 hectáreas para el cultivo experimental de algunas plantas transgénicas.
If cultivated in open fields, will transgenic plants not release and transfer their genes to grass and weeds and give rise to resistant strains with a resultant escalation in the use of herbicides?
Cultivadas en pleno campo, ¿no van a liberar y transferir las plantas transgénicas sus genes a las hierbas y suscitar resistencias con una escalada en la utilización de los herbicidas?
transgenic
volume_up
transgénica {sıf. diş.}
Today, transgenic beetroot pulp has been marketed in the Netherlands even though its commercialization was banned.
Actualmente en los Países Bajos se ha comercializado pulpa de remolacha transgénica, a pesar de que dicha comercialización estaba prohibida.
In the cloning of human beings, whether by segmentation of the egg or by transgenic technology, as was the case with Dolly the ewe, an absolute prohibition must be maintained.
En la clonación de seres humanos, bien se obtenga por segmentación del huevo, o bien por técnica transgénica, como ocurrió con la oveja Dolly, debe mantenerse la prohibición absoluta.

İspanyolca' de "transgenic" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWhy, for months on end, have you tolerated the illegal importation of transgenic maize?
¿Porqué ha tolerado durante meses la importación ilegal de maíz modificado genéticamente?
EnglishTwice I was asked to join a group of activists to remove transgenic rapeseed and corn in open fields.
Algunos estudios defienden los OGM ¿Ayudarían a los países en vías de desarrollo?
EnglishTransgenic maize is a time bomb as far as consumers and environmental protection are concerned.
El maíz modificado genéticamente es una bomba de relojería para los consumidores y el medio ambiente.
EnglishMr President, my explanation of vote concerns the resolution on transgenic maize.
Señor Presidente, mi declaración de voto se refiere a la posición que se ha adoptado sobre el maíz manipulado genéticamente.
EnglishThe processor, for example Unilever, can then decide whether or not it wants to use this transgenic bean.
En ese caso la industria procesadora, por ejemplo Unilever, podrá decidir en cuanto al uso o no de este tipo de haba de soja.
EnglishWe expect the marketing of transgenic maize to be abandoned until all reservations have been taken into consideration.
Esperamos que se suspenda la comercialización del maíz modificado genéticamente hasta que se tengan en cuenta todas las objeciones.
EnglishAnd if the consumer, for whatever reason, does not want this transgenic soya, or products of it, that preference must be accommodated.
Y en caso de que el consumidor, por cualquiera que fuese la razón, prefiera rechazar el uso de este grano tratado genéticamente o de los productos obtenidos de él, habrá que satisfacer esa voluntad.
EnglishGiven that the oil from transgenic soya is chemically identical to that of conventional soya, there would seem to be no point in labelling this oil.
Habida cuenta que el aceite de soja modificado genéticamente resulta idéntico desde el punta de vista químico al obtenido de granos de soja normales, me parece superfluo dicho etiquetado.