"tranquillity" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"tranquillity" İspanyolca çeviri

EN tranquillity
volume_up
{isim}

1. Britanya İngilizcesi

tranquillity (ayrıca: calmness, stillness, tranquility, calmly)
We should be a beacon of hope and tranquillity for those who wish to have their viewpoint heard.
Debemos ser un rayo de esperanza y tranquilidad para aquellos que desean ser escuchados.
Well then, let us give this invalidity pension to Bin Laden, so at least he will leave us all in peace and tranquillity!
¡Demos pues esa pensión de invalidez a Bin Laden, para que al menos nos deje vivir a todos en paz y con tranquilidad!
en busca de paz y tranquilidad
tranquillity (ayrıca: peace, tranquility, peacefulness)
volume_up
paz {diş.}
Well then, let us give this invalidity pension to Bin Laden, so at least he will leave us all in peace and tranquillity!
¡Demos pues esa pensión de invalidez a Bin Laden, para que al menos nos deje vivir a todos en paz y con tranquilidad!
en busca de paz y tranquilidad
Madam President, firstly I will say that, compared to this morning, there is finally a little peace and tranquillity in this House!
Señora Presidenta, en primer lugar, he de decir que, en comparación a esta mañana, por fin hay un poco de paz y tranquilidad en esta Cámara.
tranquillity (ayrıca: calmness, composure, serenity, tranquility)
I should therefore like to say in all tranquillity and serenity that our freedoms and the right to remain ourselves in Europe and in all European Member States should remain intact.
Por lo tanto, quiero decir con toda tranquilidad y serenidad que nuestras libertades y el derecho a seguir siendo nosotros mismos en Europa y en todos los Estados miembros europeos son intocables.
tranquillity
volume_up
clama {diş.}

2. "of person", Britanya İngilizcesi

tranquillity (ayrıca: calmness, composure, coolness, peacefulness)
volume_up
calma {diş.}
It represents peace and quiet, silence and tranquillity for stressed-out urban men and women, especially if they were born in the northern dimension.
El bosque es calma y tranquilidad, silencio y paz para los agobiados habitantes de la ciudad, al menos si esas personas han nacido en la dimensión nórdica.
I believe that the ultimate test is that we have launched the euro with tranquillity and calmness, with people understanding there will be stability in the euro-zone.
Creo que la prueba definitiva es que hemos lanzado el euro con tranquilidad y calma, y que las personas han comprendido que habrá estabilidad en la zona del euro.

"tranquillity" için eşanlamlılar (İngilizce):

tranquillity
tranquil

İspanyolca' de "tranquillity" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe should be a beacon of hope and tranquillity for those who wish to have their viewpoint heard.
Ha mencionado usted en su discurso que para usted el problema no es un choque de civilizaciones.
EnglishSurely the displeasure of their Lord is a thing before which none can feel secure (or is the opposite of peace and tranquillity) -
pues, ciertamente, del castigo de su Sustentador nadie hay que pueda sentirse [completamente] a salvo;
EnglishWe should leave the Troika to carry out its work, which should properly occur in a climate of tranquillity and confidentiality.
Deberíamos dejar a la troika realizar su trabajo, que es conveniente se desarrolle en un clima de sosiego y confidencialidad.
EnglishAre you ready for utter tranquillity, or full-on action, in exciting ski resorts, peaceful lakes or exotic gardens?
¿Estás preparado para maravillarte con las obras maestras de los compositores más célebres del mundo en las ciudades donde nació su música?
EnglishThirdly, what you are asking, Mr Staes, is that, as well as suspending flights and in order to continue enjoying that tranquillity, airports should close.
Usted pide que, por ejemplo, cierren en el norte de Finlandia para no crearles problemas a los trabajadores en Bruselas.
EnglishI believe that if we want to guarantee our citizens peace, tranquillity and serenity in the future, we need to draw up a very different proposal and follow very different lines of thinking.
Creo que esto es posible y, en este caso, insto al Comisario Patten y a la Presidencia irlandesa del Consejo que exijan la paralización de los conflictos.