EN trailing
volume_up
{isim}

trailing

"trailing" için eşanlamlılar (İngilizce):

trailing
English
trail

İspanyolca' de "trailing" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishIn the past, we always followed the Americans, trailing them by five to ten years.
En el pasado siempre hemos seguido a los americanos a una distancia entre cinco y diez años.
EnglishUnfortunately, with regard to biotechnology, Europe is trailing behind.
Por desgracia, con respecto a la biotecnología, Europa va a la zaga.
EnglishAt the moment, social policy is trailing well behind economic and employment policy.
Actualmente, la política social sigue muy a la zaga a la política económica y la política de empleo.
EnglishIt is trailing behind in several high-tech products, whereas China is rapidly catching up.
Va a la zaga en varios productos de alta tecnología, mientras que China va ganando terreno con rapidez.
EnglishAs America accelerates, as a resurgent Asia pulls into the passing lane, Europe is trailing behind.
Cualquier recuperación económica sostenida en Europa tiene que basarse en la creación de empleo.
Englishshe sat in the boat, trailing her fingers through the water
iba en el bote, dejando que sus dedos dibujaran surcos en el agua
Englishpart of the lining was hanging down and trailing on the ground
llevaba un colgajo de forro arrastrando por el suelo
EnglishAs America accelerates, as a resurgent Asia pulls into the passing lane, Europe is trailing behind.
Mientras América acelera y una Asia resurrecta avanza por el carril de la izquierda, Europa se está quedando rezagada.
EnglishIn all, global investment is trailing.
En resumen, la inversión global se va arrastrando.
Englishhe accelerated and left the others trailing in his wake
EnglishThe state should be in the vanguard here with a high level of state commitment and not trailing behind!
El Estado debería situarse en cabeza del movimiento con una importante cuota de transición estatal en vez de ser el último en abordar este tema.
Englishher skirt was trailing on the floor
Englishher skirt was trailing on the floor
EnglishWe are trailing behind.
EnglishThis has been trailing for some time and we think it should now be fully resolved before the first reading of the 1998 budget.
Esto es algo que se lleva arrastrando desde hace algún tiempo y creemos que debería quedar ahora completamente resuelto antes de la primera lectura del presupuesto de 1998.
EnglishWhen they travel to work, they constantly do so trailing behind HGVs from the Czech Republic, Slovakia, Romania and Bulgaria.
Cuando se dirigen hacia su puesto de trabajo, tienen que ir constantemente detrás de camiones de la República Checa, de Eslovaquia, de Rumanía y de Bulgaria en largas columnas.
EnglishWhether we look at Albania or at the situation in the Democratic Republic of Congo, we see Europe - where it actually manages to do anything at all - trailing permanently behind.
Ya consideremos Albania, ya consideremos la situación del Congo, Europa actúa con retraso, si es que es capaz, siquiera, de hacer algo.
EnglishAn analysis shows that despite the efforts made by Member States to promote innovation, Europe's performance is still trailing behind that of its main competitors.
El análisis muestra que, a pesar de los esfuerzos realizados por los Estados miembros para potenciar la innovación, los resultados de Europa quedan por detrás de los de sus principales competidores.
English   .The friendly relationship, quite naturally, that we have with the United States does not imply that we are trailing behind them for the sake of defending interests that are not our own.
   .La relación de amistad, totalmente natural, que mantenemos con los Estados Unidos no implica que vayamos a seguirlos en la defensa de intereses que no son los nuestros.
EnglishHe it is who brought forth gardens with trailing and untrailing vines, and the palms and corn land, with various food, and olives, and pomegranates, alike and unlike.
Y es Él quien ha creado los huertos cultivados y los silvestres --y la palmera, los cultivos de variadas cosechas, el olivo y el granado: ¡[todos] semejantes entre sí y sin embargo tan distintos!