"tales" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"tales" İspanyolca çeviri

volume_up
tales {çoğ.}
ES
ES

"talar" İngilizce çeviri

volume_up
talar {gsiz. fiil}

EN tales
volume_up
{çoğul}

tales
volume_up
cuentos {er. çoğ.}
cuentos de aliento gótico
In this connection, quite a few fairy tales have been told here, not by everyone, of course, but by quite a few.
Sin embargo, a este respecto, se ha traído a colación un buen número de cuentos, no por parte de todos pero sí de algunos.

"tale" için eşanlamlılar (İngilizce):

tale

İspanyolca' de "tales" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishFor years, we have been listening to tales of the shameful pillaging of resources.
Llevamos años escuchando historias de saqueos vergonzosos de recursos.
EnglishRomania has numerous sad tales to tell in relation to health.
Rumanía tiene numerosas historias tristes que contar en relación con la salud.
EnglishIn arrogant scorn thereof, raving vain nonsensical tales by night.
¿Es que no han intentado nunca entender esta palabra [de Dios]?
EnglishAnd of course, we have familiar tales of child labour.
Y, naturalmente, tenemos las tan conocidas historias del trabajo infantil.
EnglishWe have all heard some of the tales emanating from the Council of Ministers building in Brussels.
Todos hemos oído algunas de las historias procedentes del edificio del Consejo de Ministros en Bruselas.
Englishsuperstition looms large in these tales
la superstición ocupa un lugar preponderante en estos relatos
EnglishEuropeana eNews - Winter Inspiration, New Content and Fairy Tales Europeana eNews is published 6 times a year.
Europeana eNoticias - Inspiración de invierno, Nuevos contenidos Europeana E-noticias se publica 6 veces al año.
EnglishAnd they say, "Old folks' tales, which he has written down while they are dictated to him morning and evening.
Di [Oh Muhámmad]: "¡Aquel que conoce los misterios de los cielos y la tierra ha hecho descender este [Qur'án sobre mí]!
EnglishControls, tell-tales and indicators for two- or three-wheel motor vehicles (codified version) (vote)
Identificación de los mandos, testigos e indicadores de los vehículos de motor de dos o tres ruedas (versión codificada) (votación)
EnglishAnd it is not right for the European farmers' associations to be telling the same tales of woe as they did two years ago.
No está bien que las asociaciones europeas de agricultores afinen el mismo concierto discordante como hace dos años.
EnglishAnd it is not right for the European farmers ' associations to be telling the same tales of woe as they did two years ago.
No está bien que las asociaciones europeas de agricultores afinen el mismo concierto discordante como hace dos años.
English" they say, "Old folks' tales!
EnglishIn Balkan legend, there have always been tales of this ancient kingdom, which has managed to live with five neighbouring countries.
En las leyendas Balcánicas siempre ha habido relatos de este antiguo reino que ha sabido vivir con cinco países vecinos.
EnglishNow, 40 years later, there are many stories to tell and the IGCP has decided to celebrate with a publication of some of these Tales set in Stone.
A la luz de su 40º aniversario, hay mucho para contar y el PICG decidió celebrar con una publicación de estas Historias grabadas en piedra.
EnglishHow many of us have heard hapless tales like this from our constituents, despite the existence of a timeshare directive?
¿Cuántos de nosotros hemos escuchado historias desventuradas como ésta a nuestros propios electores, a pesar de la existencia de una directiva sobre tiempo compartido?
EnglishBut now, when the moment of truth has come, when the American master whistles, Green and Brok, Bertens and the others obediently wag their tales.
Pero ahora, a la hora de la verdad, cuando el jefe americano da la señal, la Sra. Green y el Sr. Brok, el Sr. Bertens y los demás le siguen la corriente.
EnglishAll are on display at the Museum of Broken Relationships in the Croatian capital, each with written testimonies telling tales of passion, romance and heartbreak.
Todos están expuestos en el Museo de las Relaciones Rotas de la capital croata, cada uno con testimonios escritos contando historias de pasión, romance y angustia.
EnglishOn the other hand, however, witch doctors spread tales of the magical properties of albinos' white skin, which allegedly helps to bring luck and wealth.
Pero por otro lado, los hechiceros-curanderos difunden relatos sobre las propiedades mágicas de la piel blanca de los albinos, que supuestamente ayuda a traer suerte y riqueza.
EnglishUnbearable tales of the barbarism which rages daily are told by the entire press, crushing evidence denounces the military for being passive, if not for being implicated.
Toda la prensa narra relatos inadmisibles de la barbarie que padece a diario, testimonios abrumadores denuncian la pasividad de los militares, cuando no su implicación.
EnglishTales set in stone: 40 years of the International Geoscience Programme (IGCP) Published by UNESCO and the International Union of Geological Sciences (IUGS), 2012.
Historias grabadas en piedra – 40 años del Programa Internacional de Ciencias de la Tierra (PICG) Editado por la UNESCO y la International Union of Geological Sciences (IUGS), 2012.