"to surpass" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to surpass" İspanyolca çeviri

EN to surpass
volume_up
{fiil}

to surpass (ayrıca: to exceed, to excel)
volume_up
aventajar {g. fiil}
to surpass (ayrıca: to overshadow)
volume_up
comerse {fi.} (ser muy superior)
to surpass
volume_up
trasponer {g. fiil} [şiir] (límite)

İspanyolca' de "to surpass" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishLet them surpass themselves and look beyond economic interests in the short term.
Esperemos que se superen a sí mismos y trasciendan los intereses económicos a corto plazo.
EnglishTo achieve this it is sometimes necessary to surpass oneself.
Para hacer realidad este reto, a veces es necesario superarse a uno mismo.
EnglishIn those degrading circumstances, it is hardly surprising that they surpass European clothing output.
En tales circunstancias degradantes no sorprende que superen la producción europea de textil.
EnglishThe advantages surpass mere considerations of bookkeeping.
Los beneficios exceden los aspectos meramente cuantificables.
EnglishThe rubber is perforated to allow light to surpass from below, thus creating special visual effects.
La goma está perforada para permitir que la luz traspase desde abajo y cree efectos visuales especiales.
EnglishThat means the actors have to be receptive, multi-skilled and fired by a desire to surpass themselves.
El nivel de actuación que se exige es mucho más poético.
EnglishI challenge the Commission to achieve and surpass that.
Emplazo a la Comisión a que lo cumpla y lo supere.
EnglishThe three richest people in the world have fortunes which surpass the combined GNP of the 48 poorest countries.
Las tres personas más ricas del mundo tienen fortunas que sobrepasan el PNB de los 48 países más pobres.
EnglishIt inspires us to constantly surpass ourselves.
Es lo que nos inspira para superarnos constantemente.
Englishnobody can surpass him in experience or skill
Englishnobody can surpass his experience or skill
EnglishThe all-prevailing desire to surpass oneself.
EnglishMr President, for the food sector, food safety and quality must surpass all other considerations.
Señor Presidente, por lo que se refiere al sector alimentario, la calidad y la seguridad alimentaria tienen más valor que cualquier otra consideración.
EnglishIn those degrading circumstances, it is hardly surprising that they surpass European clothing output.
Los autores de esta intervención quisieran recalcar que unas buenas condiciones de medio ambiente y seguridad son más importantes que la competitividad.
EnglishCompromises are not ideal for anyone, ourselves included; but let us surpass ourselves, as Mrs Buitenweg says.
Los compromisos no son ideales para nadie, ni siquiera para nosotros, pero debemos superarnos a nosotros mismos, como dice la señora Buitenweg.
EnglishIt is essential that we meet and surpass the targets that we have set ourselves to combat such things as climate change.
Es esencial que alcancemos y superemos los objetivos que nosotros mismos establecimos para combatir fenómenos como el cambio climático.
EnglishWe have in the meantime improved considerably in terms of competitiveness and in some aspects we surpass both the USA and Japan.
En lo que se refiere a la competitividad, hemos mejorado considerablemente y superamos en algunos aspectos tanto a los EE.UU como al Japón.
EnglishWe have in the meantime improved considerably in terms of competitiveness and in some aspects we surpass both the USA and Japan.
En lo que se refiere a la competitividad, hemos mejorado considerablemente y superamos en algunos aspectos tanto a los EE. UU como al Japón.
EnglishA couple of years ago, you assured us that Spain had exceeded Italy's per capita production and that it would soon surpass that of France.
Hace un par de años, usted aseguraba que España había superado a la producción per cápita italiana y que pronto superaría a la francesa.
English   This report is a real gem of official propaganda in which the Commission and the governments surpass themselves in building their new world.
   . –Este informe es una verdadera joya de la propaganda oficial en la que la Comisión y los Gobiernos se superan a sí mismos construyendo su nuevo mundo.