EN supplies
volume_up
{isim}

supplies (ayrıca: provisions)
volume_up
aprovisionamiento {er.} (provisiones)
What, you will be wondering, has this to do with the European Union's oil supplies?
Usted pensará,¿qué tiene que ver con el aprovisionamiento de petróleo de la Unión Europea?
What, you will be wondering, has this to do with the European Union' s oil supplies?
Usted pensará, ¿qué tiene que ver con el aprovisionamiento de petróleo de la Unión Europea?
It is precarious because we depend on supplies of oil from unstable parts of the world.
Es precaria porque dependemos para el aprovisionamiento de petróleo de zonas del mundo inestables.
supplies (ayrıca: provisions)
volume_up
cocaví {er.} [Çil.]

"supply" için eşanlamlılar (İngilizce):

supply

İspanyolca' de "supplies" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishUkraine sorely needs all her energy supplies, whatever the means of production.
Este país necesita de manera acuciante toda la energía que pueda producir.
EnglishMy last point is that supplies and payments in kind from the countries to ...
Y un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...
EnglishIn Hungary, for instance, this form of heating supplies some 2 million people.
En Hungría, por ejemplo, unos 2 millones de personas utilizan este tipo de calefacción.
EnglishThat brings benefits to Russia and at the same time supplies the market well.
Eso reporta beneficios a Rusia y al mismo tiempo abastece bien al mercado.
EnglishLet us imagine hospitals with no drugs and schools with no educational supplies.
Imaginemos hospitales sin medicamentos y escuelas sin material escolar.
EnglishMy last point is that supplies and payments in kind from the countries to...
Y un último punto: los envíos, las prestaciones en especie de los países...
EnglishCoal and oil supplies will eventually run out and are responsible for CO2 emission.
El carbón y el petróleo terminarán por agotarse y, además, dan lugar a emisiones de CO2.
EnglishParticularly, of course, we need to reduce our dependence on Russian oil supplies.
Es obvio que tenemos que reducir nuestra dependencia del petróleo ruso.
EnglishThey say they want to protect the safety and integrity of their food supplies.
Dicen que quieren proteger la seguridad e integridad de sus abastecimientos de alimentos.
EnglishSupplies are being planned and deliveries organised at this very moment.
Se están localizando los almacenes y los cargamentos están siendo preparados.
EnglishPharmacists also need access to trustworthy supplies of quality products.
Es fundamental que se suministren productos de calidad a los farmacéuticos.
EnglishThe body that supplies Europe with studies in this regard is PRIMES.
El organismo europeo que se encarga de elaborar estudios al respecto es PRIMES.
EnglishThe Microsoft Authorized Partner also supplies local knowledge and experience.
El partner autorizado de Microsoft también proporciona experiencia y conocimientos locales.
EnglishFrance, on the other hand, was the front-runner with regard to supplies to the Arab region.
Francia, por otro lado, ha sido el principal suministrador a la región árabe.
EnglishMassive supplies of hot water are also used to produce electricity.
Asimismo, se utilizan enormes reservas de agua caliente para producir electricidad.
EnglishThere is indeed a clinic in Romania that supplies the UK market.
Es cierto que hay una clínica en Rumanía que abastece al mercado del Reino Unido.
EnglishMoreover, we are told that 'any schemes for water supplies like this would be 'irreversible '.
Además, se nos dice que " las tomas de agua así efectuadas serían« irreversibles '.
EnglishGas supplies to Europe cannot depend on conflicts between Russia and Ukraine.
Los abastecimientos de gas a Europa no pueden depender de los conflictos entre Rusia y Ucrania.
EnglishOn diversifying supplies, the Commission has little margin for influence here.
Respecto a la diversificación de las fuentes, la Comisión tiene aquí escaso margen de influencia.
EnglishThe fish-processing industry depends on imports for over 50 % of its supplies.
Más del 50 % de la materia prima que recibe la industria transformadora procede de la importación.