"suffering" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"suffering" İspanyolca çeviri

volume_up
suffering {isim-fiil}
volume_up
to suffer {gsiz. fiil}

EN suffering
volume_up
{isim}

suffering (ayrıca: misery, heartbreak, trial)
Suffering is transformed when we experience in ourselves the closeness and
El sufrimiento se transforma cuando experimentamos en nosotros la cercanía
suffering, disabilities, illnesses, the losses inseparable from this phase
sufrimiento, las limitaciones, las enfermedades, las pérdidas
These figures only partly reflect the suffering of the victims of these scams.
Estas cifras solo reflejan en parte el sufrimiento de las víctimas de esas estafas.
suffering (ayrıca: ache, bereavement, grief, heartache)
The drug will not save him but it will mask the pain and ease the suffering.
Esta droga no le salvará pero calmará el dolor y aliviará el sufrimiento.
We must remember that we are dealing with real pain and suffering and real lives.
Debemos recordar que estamos hablando de auténtico dolor y sufrimiento y de vidas reales.
We have to deal with the kind of misogyny that leads to this suffering and grief.
Tenemos que hacer frente al tipo de misoginia que conduce a este sufrimiento y este dolor.
suffering
volume_up
agonía {diş.} (sufrimiento)
The suffering and agony of the Sudanese people demands a renewed and much more determined international effort on their behalf.
El sufrimiento y la agonía del pueblo sudanés exige un esfuerzo internacional renovado y mucho más decidido en su nombre.
This trap does not succeed in eliminating suffering: mink take on average two and a half minutes before they lose consciousness and beavers nine and a half minutes.
Esta trampa no consigue suprimir la agonía: en los visones la pérdida de conciencia tarda en promedio dos minutos y medio y, en los castores, nueve minutos y medio.
suffering (ayrıca: infirmity, trial)
Mass industrial suffering is not a legitimate business.
El padecimiento industrial masivo no es un negocio lícito.
But this useless law has caused immense suffering.
Entre tanto, esta ley inútil causó inmensos padecimientos.
I witnessed the suffering of mine victims with my own eyes during and after the war in Bosnia, in 1992, 1995 and 1999.
Yo mismo he visto con mis propios ojos los padecimientos de víctimas de las minas tras la guerra de Bosnia en 1992, 1995 y 1999.
suffering (ayrıca: hardship)
We have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).
En verdad, hemos creado al hombre para [una vida de] continuas penalidades y pruebas.
Joining the European family will not be a success if the man in the street ends up associating Europe with suffering and pain.
La entrada en la familia europea no podrá lograrse si los ciudadanos de a pie terminan asociando a Europa con el sufrimiento y las penalidades.

"suffering" için eşanlamlılar (İngilizce):

suffering

İspanyolca' de "suffering" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Englishtime work contains the unceasing measure of human toil and suffering, and also
dignidad específica y en la que a la vez está contenida la medida incesante de
EnglishIt is calculated that 90% of the people suffering from these diseases are women.
Se calcula que un 90 % de las personas afectadas por estas enfermedades son mujeres.
EnglishNow a minimum of 10 000 families face the prospect of suffering job losses.
Ahora, por lo menos 10 000 familias afrontan la perspectiva de perder el empleo.
EnglishThose duties will apply to so many people who are vulnerable and suffering today.
Estos deberes se aplicarán a muchas personas vulnerables que sufren en la actualidad.
EnglishIn December, around 87 % of Portuguese territory was suffering from extreme drought.
En diciembre, cerca del 87  % del territorio portugués padecía una sequía extrema.
EnglishWomen are suffering more than anybody else in the economic and social crisis.
Las mujeres sufren más que nadie las consecuencias de la crisis económica y social.
EnglishDuring that time, the new Member States were suffering oppression and poverty.
Durante este tiempo, los nuevos Estados miembros sufrían opresión y pobreza.
EnglishFinland is currently suffering from the second highest unemployment rate in the Union.
Finlandia padece actualmente el segundo nivel más alto de desempleo de la Unión.
EnglishIt is certainly not a lack of security measures that Europe is suffering from.
En efecto, no son precisamente medidas de seguridad lo que falta en Europa.
English(PL) Mr President, a billion of the world's people are suffering hunger.
(PL) Señor Presidente, 1 000 millones de personas sufren hambre en todo el mundo.
EnglishThe NATO war destroyed too much and left too much suffering in its wake.
La guerra de la OTAN ha hecho demasiados estragos y ha causado demasiada miseria.
Englishof them, with the peaceful weapons of witness in suffering and of love, stood up
Muchos entre ellos han desafiado ejemplarmente, con las armas pacíficas
EnglishWhen we are divided, we are weakened, and the suffering of the oppressed is prolonged.
Si nos dividimos, nos debilitamos y se prolongan los sufrimientos de los oprimidos.
EnglishMr Queiró mentioned earlier that 80% of the country is suffering from the drought.
El señor Queiró ha señalado que el 80 % del país padece las consecuencias de la sequía.
EnglishThis is a particularly serious problem for people suffering from allergies.
Este es un problema especialmente grande para los alérgicos y las alérgicas.
EnglishHowever, this would cause suffering among the population, which cannot be our intention.
No obstante, esto perjudicaría a la población, lo que no es nuestra intención.
EnglishThey deserve all the support we can give to them and to the suffering people of Zimbabwe.
Merecen todo el apoyo que podamos darles, así como el sufrido pueblo de Zimbabwe.
Englishto perceive any meaning or value in suffering, but rather considers suffering
significado o valor, es más, lo considera el mal por excelencia, que debe
Englishprolonged suffering, that the principle of communion with the Successor of
prolongados sufrimientos, han testimoniado y siguen testimoniando que ningún
EnglishThe crisis concerns everyone, not just the countries which are suffering from it.
La crisis preocupa a todo el mundo, no solo a los países que la sufren.