EN string
volume_up
{isim}

1. genel

string (ayrıca: cordon, drawstring, lace, lanyard)
string (ayrıca: line, twine)
string
volume_up
guita {diş.} (cuerda)
string
volume_up
rosario {er.} (serie, sarta)
string (ayrıca: series)
volume_up
seguidilla {diş.} [gün. dil] (serie)
string
volume_up
rastra {diş.} (ristra)

2. "cord, length of cord"

string
volume_up
bramante {er.} [İsp.]
string (ayrıca: cord, twine)
volume_up
mecate {er.} [Ven.]
string
volume_up
pita {diş.} [GünAme.]
string (ayrıca: twine)
volume_up
cáñamo {er.} [GünAme.]
string (ayrıca: twine, parcel twine)
volume_up
piolín {er.} [GünAme.]

3. "on apron"

string (ayrıca: badge, cassette, cassette tape, film)
volume_up
cinta {diş.}

4. "on puppet"

string (ayrıca: thread, trickle, yarn, cotton)
volume_up
hilo {er.}
As Mr Simpson said before: if we now loosen the string, the entire package will unravel and collapse, which would be a bad outcome.
Simpson, ya lo ha dicho: si tiramos del hilo, se deshará el conjunto y el resultado será negativo.
The question since then has been 'who pulled the strings that pulled the hands that pulled the trigger?'.
La cuestión desde entonces ha sido "¿quién movía los hilos que apretaron las manos que apretaron el gatillo?".
As I have already had occasion to say, the Commission has no wish to pull all the strings.
Como ya he tenido ocasión de decir antes, la Comisión no desea tirar de todos los hilos.

5. "on instrument"

string

6. "of pearls, beads"

string (ayrıca: string)
volume_up
sarta {diş.}
le gritó una sarta de obscenidades
se desató en una sarta de insultos
soltó una sarta de insultos
string (ayrıca: thread, trickle, yarn, cotton)
volume_up
hilo {er.}
As Mr Simpson said before: if we now loosen the string, the entire package will unravel and collapse, which would be a bad outcome.
Simpson, ya lo ha dicho: si tiramos del hilo, se deshará el conjunto y el resultado será negativo.
The question since then has been 'who pulled the strings that pulled the hands that pulled the trigger?'.
La cuestión desde entonces ha sido "¿quién movía los hilos que apretaron las manos que apretaron el gatillo?".
As I have already had occasion to say, the Commission has no wish to pull all the strings.
Como ya he tenido ocasión de decir antes, la Comisión no desea tirar de todos los hilos.

7. "of onions, garlic"

string
volume_up
ristra {diş.}
me soltó una ristra de insultos

8. "of people"

string (ayrıca: succession, inheritance, series)

9. "of vehicles"

string (ayrıca: line, queue, row, tier)
volume_up
fila {diş.}
string (ayrıca: tier, fringe, line, row)
volume_up
hilera {diş.}

10. "of events"

string (ayrıca: serial, series, batch, break)
volume_up
serie {diş.}
What will also remain is a string of rigorous Community budgets.
Lo que también permanecerá es una serie de presupuestos comunitarios rigurosos.
una serie de chistes, cada cuál más divertido
Select the string of characters which now appears at the start of each list and copy to the clipboard.
Marque y copie la serie de caracteres que se encuentra al principio de cada numeración en el portapapeles.
string (ayrıca: bicycle chain, chain, network, range)
volume_up
cadena {diş.}
This function multiplies a character string in Number Copies.
Esta función multiplica una cadena de caracteres las veces indicadas en Núm_de_veces.
All non-printing characters are removed from the string.
Elimina de la cadena de caracteres todos los caracteres que no se pueden imprimir.
Specifies a string value to use when the debug type is USB.
Especifica un valor de cadena que se usará cuando el tipo de depuración sea USB.

11. "of wins, losses, successes"

string (ayrıca: serial, series, batch, break)
volume_up
serie {diş.}
What will also remain is a string of rigorous Community budgets.
Lo que también permanecerá es una serie de presupuestos comunitarios rigurosos.
una serie de chistes, cada cuál más divertido
Select the string of characters which now appears at the start of each list and copy to the clipboard.
Marque y copie la serie de caracteres que se encuentra al principio de cada numeración en el portapapeles.

12. "of curses, complaints, lies"

string (ayrıca: string)
volume_up
sarta {diş.}
le gritó una sarta de obscenidades
se desató en una sarta de insultos
soltó una sarta de insultos
string

13. "of racehorses"

string (ayrıca: city block, stable, stud)
volume_up
cuadra {diş.}

14. "of newspapers"

string (ayrıca: batch, clump, crew, group)
To accomplish this, you must define empty groups and character strings.
Haga uso de la posibilidad de definir grupos vacíos y series de caracteres.
Clare by a group called, “Trasimeno String Quartet” and by the soprano, Francesca Bruni.
La dedicación del Claustro prevé también un concierto en honor de Santa Clara llevado a cabo por el grupo Trasimeno String Quartet y por la soprano Francesca Bruni.
My question is, why are the people who pull the strings of the largest group behind the murders in eastern Congo - the FDLR - reputed to be in Germany?
Mi pregunta es: ¿por qué se supone que los que mueven los hilos del grupo mayoritario -las FDLR-, que está detrás de los asesinatos en el este de Congo, están en Alemania?

15. "of shops"

string (ayrıca: bicycle chain, chain, network, range)
volume_up
cadena {diş.}
This function multiplies a character string in Number Copies.
Esta función multiplica una cadena de caracteres las veces indicadas en Núm_de_veces.
All non-printing characters are removed from the string.
Elimina de la cadena de caracteres todos los caracteres que no se pueden imprimir.
Specifies a string value to use when the debug type is USB.
Especifica un valor de cadena que se usará cuando el tipo de depuración sea USB.

16. "of beans, plant"

string (ayrıca: thread, ply, shred, strand)
volume_up
hebra {diş.}
string (ayrıca: thread, trickle, yarn, cotton)
volume_up
hilo {er.}
As Mr Simpson said before: if we now loosen the string, the entire package will unravel and collapse, which would be a bad outcome.
Simpson, ya lo ha dicho: si tiramos del hilo, se deshará el conjunto y el resultado será negativo.
The question since then has been 'who pulled the strings that pulled the hands that pulled the trigger?'.
La cuestión desde entonces ha sido "¿quién movía los hilos que apretaron las manos que apretaron el gatillo?".
As I have already had occasion to say, the Commission has no wish to pull all the strings.
Como ya he tenido ocasión de decir antes, la Comisión no desea tirar de todos los hilos.

17. Müzik

string
volume_up
cuerda {diş.}
A package entails the risk that if you tug at one string of the package, the whole thing may fall apart.
Un paquete que entraña el riesgo de que, cuando se tire de una cuerda, se pueda desmoronar completamente.
There is a full complement of string instruments, including beautiful solo, chamber and full sectional patches.
Hay un complemento exhaustivo de instrumentos de cuerda que incluye magníficos patches de solos, cámara y sección completa.
ató el paquete con una cuerda

İspanyolca' de "string" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMr President, the Lisbon Summit will produce a further string of fine words to dazzle us with.
Señor Presidente, la Cumbre de Lisboa generará un nuevo repertorio de buenas palabras.
EnglishT(12345) becomes an empty string " ", if 12345 is formatted as a number.
T(12345) devuelve la secuencia de caracteres vacía " ", si 12345 está formateado como número.
EnglishText 1; text 2;... represent up to 30 text passages which are to be combined into one string.
De texto 1 a texto 30 significa que es posible agrupar en una concatenación hasta 30 textos.
EnglishA string has been detected as an URL and is now shown as a Hyperlink.
Se ha identificado una URL y ahora se mostrará como hiperenlace.
Englishhe's also an electrician, so he has a second string to his bow
también es electricista, así que tiene otra manera de ganarse la vida
EnglishThis function returns a text segment of a character string.
Esta función devuelve un texto parcial de una secuencia de caracteres.
EnglishReturns the last character or the last number of characters in a string.
Esta función devuelve el último carácter, o los definidos en Núm_de_caracteres, de una secuencia de caracteres.
EnglishA string such as " x[a space][two minus signs]x " will be replaced by " x[a space][dash]x ".
La secuencia de caracteres " x[un espacio][dos signos de menos]x " se sustituye por "x[un espacio][guión]x ".
Englisha country where everything works through contacts and string-pulling
un país que funciona a base de amiguismo y enchufes
EnglishI have a whole string of other points of criticism that I will unfortunately not get to now.
Todavía me queda todo un paquete de consideraciones críticas en las que lamentablemente no voy a poder entrar ahora.
EnglishIf you insert $20.00, for example, JavaScript won't recognize this as a number, but a string.
Si, por ejemplo, introduce "$20.00", JavaScript no lo reconocerá como un número, sino como una secuencia de comandos.
EnglishCharacter string in ASCII or EBCDIC Code or as BYTE.
Cadenas de caracteres en ASCII, código EBCDIC o como BYTE.
EnglishWe should not string Turkey along any longer.
EnglishSecondly, the EU research policy is like a string of lights with 20 specific programmes.
En segundo lugar, la política de investigación de la UE es un samelsurio de lo más variopinto con 20 programas específicos.
EnglishCapitalizes the first letter in a text string and all other letters after each space.
Si se introduce una secuencia de letras en el cuadro de texto Texto, la primera letra después de cada espacio pasa a mayúsculas.
Englishhe tied string around the meat before putting it in the oven
Englishshe could barely string two sentences together in German
EnglishWe need a change to the EMU Treaty instead of a further string of fine words directed at the unemployed.
Es necesaria una modificación del Tratado de la UEM en lugar de un nueva colección de buenas palabras a los desempleados.
EnglishA small ensemble of wind and string instruments, and percussion instruments accompany the singing and stage action.
Hay dos grandes tipos de movimientos de danza y una infinidad de movimientos para expresar emociones específicas.
EnglishThe result has been a string of monologues, one after another, that contribute little to solving this problem effectively.
El resultado han sido monólogos encadenados que poco contribuyen a la resolución efectiva de este problema.