EN

to state [stated|stated] {fiil}

volume_up
It is not enough to state that "gender stereotypes must be eliminated”.
No basta con afirmar que "hay que eliminar los estereotipos de género".
It is no exaggeration to state that Turkey is changing with almost revolutionary speed.
No es ninguna exageración afirmar que Turquía está cambiando a un ritmo casi revolucionario.
I can categorically state that our mission was humanitarian in nature, not political.
Puedo afirmar categóricamente que la misión tuvo una naturaleza humanitaria, no política.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
The Commission must prescribe reduction figures for each Member State.
La Comisión ha de fijar límites para cada Estado miembro.
The Member States have different methods for setting the retirement age.
Los Estados miembros utilizan distintos métodos para fijar la edad de jubilación.
to state (ayrıca: to declare)
As has already been stated, a new strategy for Africa is urgently needed.
Como ya se ha afirmado, necesitamos con urgencia una nueva estrategia para África.
As Mr Patten quite categorically stated, those elections were not real elections.
Patten ha afirmado rotundamente, esas elecciones no fueron elecciones reales.
He stated that, according to its conclusions, there have been abuses on a massive scale.
Ha afirmado que, según las conclusiones del informe, se han cometido abusos a escala masiva.
That is an obvious thing to say, but in politics it sometimes makes sense to state the obvious.
Pero en política enunciar obviedades a veces tiene sentido.
There is a basic rule that needs to be stated: only ‘good’ work will produce ‘good’, safe transport.
Hay una regla básica que conviene enunciar: solo un «buen» trabajo permitirá disponer de un transporte «bueno» y seguro.
This amendment states in clear and unequivocal terms what we want to achieve.
Esta enmienda enuncia, en términos claros e inequívocos, lo que queremos conseguir.
I would like to state some facts: first, the independence of Kosovo was prepared and declared in breach of international law.
Me gustaría puntualizar algunos hechos: primero, la independencia de Kosovo se preparó y se declaró en contravención del Derecho internacional.
I would like to point out, however - please do not misunderstand me - that this is primarily a matter for the Member States.
Sin embargo, quiero puntualizar -y le ruego que no me malinterprete- que ese es un asunto que corresponde principalmente a los Estados miembros.
Furthermore, I should like to point out that the existing conventions have not yet been ratified by all Member States and incorporated into their own legislation.
Quisiera puntualizar además que los convenios existentes no están ratificados aún por todos los Estados miembros ni han sido trasladados a las legislaciones propias.
Both elements are probably linked, but I would not dare now to state which is the correct order of cause and effect.
Probablemente ambos elementos estén vinculados, pero no me atrevería ahora a aseverar cuál es el correcto orden de causa y efecto.
The Commission's experts state that thrombin is not hazardous to health, and this opinion is scientifically based.
Los expertos de la Comisión aseveran que la trombina no es peligrosa para la salud y esa opinión tiene fundamento científico.
to state
volume_up
asentar [asentando|asentado] {g. fiil} [Mek.] [res.] (afirmar)
I believe that, in the future, the main task of new Member States of the European Union must be to put their economies on strong foundations.
Creo que, en el futuro, la tarea principal de los nuevos Estados miembros de la Unión Europea tendrá que consistir en asentar su economía sobre una base sólida.
to state
I can now state that the Commission is ready to go a considerable way, further than I had expected.
He podido constatar que la Comisión está dispuesta a ir lejos, mucho más lejos de lo que esperaba.
I am not passing judgement here; I am simply stating a fact.
No estoy emitiendo un juicio; me limito a constatar un hecho.
I believe that we can state now that we have overcome those difficulties and that the enlarged Parliament is working properly.
Creo que hoy podemos constatar que hemos superado esas dificultades y que el Parlamento ampliado funciona.
to state
volume_up
rezar [rezando|rezado] {gsiz. fiil} [res.] (texto, cláusula)
As Gandhi stated, 'There is no path to peace. Peace is the path'.
Como rezaba la frase de Gandhi, "no existen caminos para la paz, la paz es el camino".
The added phrase states that ECU 5 million will be subject to the revision of the financial perspective.
El añadido reza así: »de los cuales 5 millones de ecus están subordinados a la revisión de las perspectivas financieras».
The added phrase states that ECU 5 million will be subject to the revision of the financial perspective.
El añadido reza así:» de los cuales 5 millones de ecus están subordinados a la revisión de las perspectivas financieras».
to state (ayrıca: to express, to make clear, to stress)
Increasing EU involvement in taxation could spell the death of the nation state.
Incrementar la participación de la UE en asuntos fiscales podría significar la muerte del Estado nación.
Neither should this directive mean expensive agricultural aid for certain Member States.
Esta Directiva tampoco debe significar altas subvenciones agrícolas para determinados Estados miembros.
Federalism is the making of the European Union into a federal state.
El federalismo significa convertir a la Unión Europea en un Estado Federal.

İspanyolca' de "to state" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishMy report proposes that such experiments should be eligible for state funding.
Mi informe propone que estos experimentos se financien mediante ayudas públicas.
EnglishWe demand an immediate end to the state of emergency and to military intervention.
Exigimos el fin inmediato del estado de emergencia y de la intervención militar.
EnglishThe second problem is that of financial assistance for a State within the EMU.
El segundo problema es el de la ayuda financiera para un Estado de la zona Euro.
EnglishIt is even more difficult when the debtor is domiciled in another Member State.
Es aún más difícil cuando el deudor tiene su domicilio en otro Estado miembro.
EnglishI would like the Commissioner herself to state what exactly she did or did not say.
Quisiera que la Comisaria dijera por sí misma exactamente lo que dijo o no dijo.
EnglishThat action plan will include measures to rationalise the state aid framework.
Creo que el título del informe contempla justo aquello que realmente pretendemos.
EnglishIt shows, for once, that we have reached a state of maturity and responsibility.
Demuestra, por una vez, que hemos alcanzado un estado de madurez y responsabilidad.
EnglishThis intolerable state of affairs must be brought to an end as soon as possible.
Debe ponerse fin de la forma más rápida posible a esta intolerable situación.
EnglishIn the case of one Member State to as high as 20 % of GDP, maintains the OECD.
Según la OCDE llegarán a alcanzar el 20 % del PIB en uno de los Estados miembros.
Englishof their state by a special sacrament; fulfilling their conjugal and family role
estado para este sacramento especial, en virtud del cual, cumpliendo su deber
Englishpolitical, encourages cordial relations with the State, thereby contributing to
y no político, fomenta cordiales relaciones con el Estado, contribuyendo así a
EnglishThis is how the citizen of an EU Member State - Lithuania - is being treated!
Así es como están tratando al ciudadano de un Estado miembro de la UE, Lituania.
EnglishThe favourite tactics of its opponents have been terrorism against the state.
Las tácticas favoritas de sus oponentes han sido el terrorismo contra el Estado.
EnglishIf the procedure in one Member State takes four months, I cannot do anything.
Si el procedimiento en un Estado miembro dura cuatro meses, no puedo hacer nada.
EnglishIn so doing, we risk creating the very thing we purport to fear: an Islamist state.
Haciendo eso, nos arriesgamos a crear lo mismo que tememos: un Estado islamista.
English(CS) The European Union is not a state and so it does not need a constitution.
(CS) La Unión Europea no es un Estado y por tanto no necesita una constitución.
EnglishThere are two basic scenarios, which may vary from one Member State to another.
Se dan dos situaciones básicas, que pueden variar de un Estado miembro a otro.
EnglishI am certain that no State will want to be held accountable for shattering a dream.
Estoy convencido de que ningún Estado querrá que le acusen de destruir un sueño.
EnglishFor a start, one of the three parties to these contracts will be the Member State.
Para empezar, una de las tres partes de estos contratos será el Estado miembro.
EnglishLet me state clearly that Danish reservations concerning EMU remain 100 % solid.
Permítaseme recalcar que la reserva danesa sobre la UEM se mantiene firme al 100 %.