"somehow" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"somehow" İspanyolca çeviri

EN somehow
volume_up
{zarf}

1. genel

somehow
We somehow have to reach a consensus on this by the middle of November.
Debemos, de algún modo, llegar a un consenso sobre esto para mediados de noviembre.
We need to somehow get into being a policy which ends the practice of discards.
Debemos, de algún modo, introducir políticas que pongan fin a la práctica de desechos.
Are we somehow going to extend the remit of information channels for Europe?
¿Vamos de algún modo a ampliar el cometido de los canales de información para Europa?

2. "by some means"

somehow (ayrıca: in some way)
The insistence on efficiency has somehow overlooked these health requirements.
La insistencia en la eficacia, de alguna manera, ha pasado por alto estos requisitos sanitarios.
In nearly all cases, habitats have to be managed and somehow protected.
En casi todos los casos, los hábitats han de gestionarse y protegerse de alguna manera.
Somehow we must end this transfer of valuable protein.
Tenemos que poner término de alguna manera a esta transferencia de valiosas proteínas.
somehow
But I would like to draw attention to the issues that somehow we have underestimated.
Pero me gustaría prestar atención a las cuestiones que de alguna forma hemos subestimado.
Somehow, thanks to some very skilful manoeuvring from a handful of people, success was achieved.
De alguna forma, gracias a alguna maniobra muy hábil de un puñado de personas, se ha logrado el éxito.
I fear that Mr Schmitt did not understand this truth and has somehow misled Members of his group.
Schmitt no ha entendido esta verdad y de alguna forma ha confundido a los diputados de su grupo.

"somehow" için eşanlamlılar (İngilizce):

somehow

İspanyolca' de "somehow" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishSo somehow or other she needed to get rid of two tumours before she could be helped.
Así que de una manera u otra necesitaba librarse de dos tumores para ser atendida.
EnglishFirst, I believe he suggested that the presidency views the roadmap as somehow dead.
La primera, ha sugerido que la Presidencia cree que la hoja de ruta ha muerto.
EnglishSince then it has been repeatedly said that somehow we are not succeeding.
Desde entonces, se ha dicho en numerosas ocasiones que no lo estamos logrando.
EnglishI do not accept the principle that somehow Europe has been slow or late.
No acepto el principio de que Europa haya sido lenta o lleve retraso en algo.
EnglishDoes the Commission somehow believe that parents will comprehend such a measure?
¿Cree acaso la Comisión que los padres comprenderán esta actuación?
EnglishThe idea that the flow of goods from China is somehow going to dwindle is an illusion.
La idea de que el flujo de mercancías procedentes de China va a reducirse es una ilusión.
EnglishHowever, I have the feeling that the Council is trying to hide something somehow.
Pero tengo la impresión de que el Consejo quiere escondernos algo.
EnglishIt is time to stop pretending that life will somehow go on if the IGC fails.
Es hora de dejar de fingir que la vida continuará si la CIG fracasa.
EnglishIn this case there will have to be a body which is somehow linked to the public prosecutor.
En este caso también deberá haber una instancia que tenga algún vínculo con el fiscal.
EnglishWhether this is in keeping with the spirit of the Camisón Asensio report I somehow doubt.
Yo dudo que esto concuerde con el espíritu del informe Camisón Asensio.
EnglishIt must not be the case that protecting human rights somehow condemns people to death.
No puede ser que la protección de los derechos humanos suponga la pena de muerte para nadie.
EnglishObviously, for some reason women in particular feel the EU is somehow alien to them.
Obviamente, por algún motivo las mujeres en particular perciben a la UE como algo ajeno a ellas.
EnglishSouth Africa's mandate has somehow been delayed and it has been difficult to put it on the table.
El mandato de Sudáfrica ha sufrido retrasos y ha sido difícil ponerlo sobre la mesa.
EnglishWe need to try somehow to communicate to them the idea of Europe and the values of European unity.
Debemos intentar de comunicarles la idea de Europa y los valores de la unidad europea.
EnglishThe problem is enormous and cannot just be swept away somehow.
El problema es, por tanto, enorme y no se puede hacer caso omiso de él.
EnglishIt has been suggested that such ideals are somehow alien to Asia.
Se ha sugerido que tales ideales son en cierto modo ajenos a Asia.
EnglishAt any rate, it seems to me to be important that we have somehow reached the final stage.
De cualquier forma, me parece importante que, de un modo o de otro, hayamos llegado a la fase final.
EnglishThese are contributions to Europe which somehow remind me of what Spain brought to Europe.
Estas son aportaciones a Europa que me recuerdan en cierto modo lo que España ha aportado a Europa.
EnglishIt is a shame that President Pöttering does not somehow follow your example in so many ways in this.
Es una lástima que el Presidente Pöttering no haya seguido su ejemplo.
EnglishThirdly, we should somehow link all the different organizations in the country.
En tercer lugar, tenemos que encontrar la manera de vincular a todas las diferentes organizaciones en el país.