EN smack
volume_up
{isim}

1. "heroin", argo

smack (ayrıca: skag, junk)
volume_up
caballo {er.} [argo]
smack (ayrıca: junk, skag)

2. diğer

smack (ayrıca: slap, swipe, chop)
smack (ayrıca: buffet, cuff, slap, bitch slap)
A small child can be taken by the hand, or occasionally given a smack, if needs be.
A un niño pequeño se le puede llevar de la mano, o incluso se le puede dar una bofetada si hace falta.
¡te va a caer una bofetada!
smack (ayrıca: cheek, slap, cuff)
smack
volume_up
cachetada {diş.} [LatAme.] (en la cabeza)
smack (ayrıca: whack)
volume_up
huaracazo {er.} [Çil.] [gün. dil] (golpe fuerte)
smack (ayrıca: slap)
volume_up
pela {diş.} [Kolo.] [gün. dil] (golpe)
smack
volume_up
tantán {er.} [Çil.] [çocuk.]
smack (ayrıca: whack)
volume_up
guaracazo {er.} [Çil.] [gün. dil] (golpe fuerte)

3. "sound"

smack (ayrıca: snap, click, cluck, crack)

4. "slap, blow"

smack (ayrıca: cuff slap)
smack
volume_up
palmada {diş.} [LatAme.]

5. "kiss"

smack (ayrıca: smacker)
volume_up
besote {er.} [gün. dil]
smack
smack
volume_up
beso tronado {er.} [Mek.]

6. "boat"

smack (ayrıca: fishing boat)

7. günlük dil

smack (ayrıca: smacker)
volume_up
morreo {er.} [İsp.] [gün. dil] (beso)
smack (ayrıca: slap)
volume_up
sopapo {er.} [gün. dil] (bofetón)
smack (ayrıca: slap)
volume_up
soplamocos {er.} [gün. dil]

"smack" için eşanlamlılar (İngilizce):

smack

İspanyolca' de "smack" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishEven if the person says no, they have implicitly admitted that in the past, they did smack their children.
Incluso si el interrogado dice que no, admite implícitamente que antes les pegaba.
EnglishSuch a procedure would almost smack of sharing out the spoils.
Este modo de proceder tenía casi el tufo de un reparto de botín.
EnglishThe last two, for me, smack too much of attitudes on the lines of: you are out of work and you only have yourself to blame for that.
Estos dos últimos me huelen demasiado a cuando se dice: estás sin trabajo y eso se debe a tí.
EnglishPeaceful demonstrators are arrested, tortured and given prison sentences following trials that smack of nothing more than farce.
Se arresta, tortura y condena a penas de prisión a manifestantes pacíficos después de juicios que no son más que farsas.
Englishshe gave him a gentle smack on the hand
Englishif you do that again, I'll smack you
Englishhe walked smack into the glass door
Englishshe kissed him smack on the mouth
EnglishOn the other hand, precisely in these countries, unforeseeable developments are often the reason for them to walk smack into debt traps.
Por otra, las situaciones imprevisibles que se dan en esos países son la causa que conduce a caer en la trampa de la deuda.
EnglishI walked smack into the door
Englishhit it smack bang in the middle
Englishhit it smack dab in the middle
EnglishAll this seems to smack of self-protection on the part of the European Union, which is something that I and my group find unacceptable.
Todo esto parece un golpe de autoprotección por parte de la Unión Europea, lo cual es algo que mi grupo y yo encontramos inadmisible.
Englishhe went smack into a tree
Englishyou'll get a smack!
English. - (DE) I am voting against this report because the proposed instruments smack of the planned economy rather than the market economy.
por escrito. - (DE) Voto en contra de este informe porque los instrumentos propuestos recuerdan más a la economía planificada que a una economía de mercado.
EnglishOne cannot help but think that despite all the good intentions, programmes like the European Voluntary Service for Young People smack of tokenism.
En programas como el del servicio voluntario, una no puede evitar la sensación de que, a pesar de las buenas intenciones, sigue siendo un programa coartada.
EnglishLadies and gentlemen, we all know this little trick: if you want to embarrass someone, ask them a question with a wording like, do you still actually smack your children?
Sus Señorías, todos conocemos este truco: si quieres avergonzar a alguien, basta con preguntarle una pregunta como: ¿sigues pegando a tus hijos?