"sidestep" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"sidestep" İspanyolca çeviri

ES
volume_up
to sidestep {gsiz. fiil}

EN sidestep
volume_up
{isim}

sidestep

İspanyolca' de "sidestep" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishYou have tried to sidestep the issue and you have done a balancing act.
Ha intentado usted dejar de lado el problema y ha ejecutado un número de equilibrismo.
EnglishWell in Spain, the terrorists want once again to side-step the law.
Pues en España, los terroristas pretenden, una vez más, saltarse la ley.
EnglishThe meeting of December 2004 was arranged with the usual cynicism in order to side-step the 2004 elections.
La reunión de diciembre de 2004 se acordó con el cinismo usual para evitar las elecciones de 2004.
EnglishInstead, the Council has given an answer which is a kind of lengthy side-step which makes my role useless.
En cambio, el Consejo da por respuesta una especie de larga "cambiada" que me remite a no sé qué papel.
EnglishInstead, the Council has given an answer which is a kind of lengthy side-step which makes my role useless.
En cambio, el Consejo da por respuesta una especie de larga " cambiada " que me remite a no sé qué papel.
EnglishIt is to be hoped that some of them will resist the temptation to sidestep the issue for personal advantage.
Es de desear que algunos se resistan a la tentación de desentenderse del asunto por intereses personales.
EnglishWe ignore or side-step it at our peril.
La desdeñamos o la damos de lado por nuestra cuenta y riesgo.
EnglishThe problem is that businesses can easily side-step European rules from countries outside the European Union.
El problema radica en que las empresas pueden burlar las normas europeas fácilmente desde fuera de la Unión Europea.
EnglishWe cannot cleverly sidestep it.
EnglishThose are all the issues, and we will not sidestep any of the difficult matters on which the Commission is working.
Estos son todos los temas, y no dejaremos a un lado ninguna de las difíciles cuestiones en los que trabaja actualmente la Comisión.
EnglishThese issues are so sensitive that we cannot, and should not, sidestep them, but we do need constantly to improve nuclear safety standards.
Estas cuestiones son tan delicadas que no podemos, y no debemos, dejarlas de lado, aunque sí necesitamos mejorar de forma continua los estándares de seguridad nuclear.
EnglishIn my view, any other course of action by Parliament will side-step the issue of calling for responsibilities to be assumed for what happened in the past in relation to BSE.
Creo que cualquier otra opción de esta Asamblea va a obviar el problema de la exigencia de responsabilidades por lo que ha pasado en relación con la EEB.
EnglishIt reminded me of the time when I used to have to get to a 10 a.m. division in the House of Commons and narrowly make it in, practising my side-step around the policemen.
Me ha recordado la época en que yo solía tener que llegar a las 10 de la mañana a una sala de la Cámara de los Comunes y entraba por los pelos, sorteando a los policías.
EnglishIt reminded me of the time when I used to have to get to a 10 a. m. division in the House of Commons and narrowly make it in, practising my side-step around the policemen.
Me ha recordado la época en que yo solía tener que llegar a las 10 de la mañana a una sala de la Cámara de los Comunes y entraba por los pelos, sorteando a los policías.
EnglishThe "right to pollute" should not be for sale and the richer countries should not be able to side-step the common law by means of a payment or transaction.
En efecto, el "derecho de contaminar" no puede comprarse, y un simple pago o un intercambio no puede liberar a los más ricos de hacer todos los esfuerzos posibles para respetar la ley común.
EnglishThe " right to pollute " should not be for sale and the richer countries should not be able to side-step the common law by means of a payment or transaction.
En efecto, el " derecho de contaminar " no puede comprarse, y un simple pago o un intercambio no puede liberar a los más ricos de hacer todos los esfuerzos posibles para respetar la ley común.
EnglishMore than one million citizens have signed the one-seat petition, yet the big groups in this House continue to side-step any discussion on the seat of Parliament.
Más de un millón de ciudadanos han firmado la petición de que se fije una sola sede, pero los grandes Grupos de esta Cámara siguen esquivando todas las discusiones sobre la sede del Parlamento.
EnglishThis principle would sidestep the risk of a " centrally-organized ' Europe and allow us to " respect the spirit of local, regional or national needs in decisionmaking '.
Ese principio evita, al parecer, el riesgo de una Europa« organizada de forma centralizada» y permite« tener presentes las particularidades locales, regionales o nacionales al adoptar decisiones».