EN showing
volume_up
{isim}

1. genel

Mr President, last week the 'Euroboat' was moored at the Westerkade in Rotterdam, showing an exhibition on the monetary history of Europe.
A bordo se celebraba, entre otras, una exposición sobre la historia monetaria de Europa.
Mr President, colleagues will recall last week's exhibition in Parliament showing the multilingual attainment of the Babeş-Bolyai University in Cluj, Romania.
(EN) Señor Presidente, sus Señorías recordarán la exposición que tuvo lugar en el Parlamento y que mostraba los logros multilingües de la Universidad de Babeş-Bolyai en Cluj, Rumanía.
showing (ayrıca: display, exhibition, performance)
La exhibición consiste en una fotografías de panorama de Hans J. Aubert mostrando 32 sitios de Patrimonio Mundial alemanes.
Strengthening Frontex and showing greater solidarity are particularly crucial - and I will conclude on this point - in order to support the Member States situated at our external borders.
El refuerzo de Frontex y la exhibición de más solidaridad son aspectos especialmente cruciales -y termino con esto- para apoyar a los Estados miembros situados en nuestras fronteras exteriores.
I know for a fact that the Commission has at least 17 box-files of evidence showing causality between exposure to whole-body vibration and injury.
Me consta que la Comisión tiene en su haber al menos 17 cajas de archivos de casos que demuestran la aparición de lesiones derivadas de la vibración transmitida al cuerpo entero.
showing
volume_up
función {diş.} (de cine)
A box pops up showing the function of the button.
Aparece un cuadro emergente que muestra la función del botón.
showing (ayrıca: performance)
volume_up
tanda {diş.} (de cine)

2. Film & TV

showing (ayrıca: screening)
la proyección de la película fue interrumpida
una proyección para la prensa, invitados especiales etc
showing (ayrıca: performance)
volume_up
pase {er.}
el último pase empieza a las diez
I, for instance, was allowed into Parliament this evening without even showing my security pass.
A mí mismo, por ejemplo, se me ha permitido la entrada al Parlamento esta noche sin ni siquiera mostrar mi pase de seguridad.
This document is one of the more important pieces of evidence showing that the debate on taxation policy may become Europe-wide.
El documento constituye una de las evidencias más importantes de que el debate sobre la política fiscal quizá pase a ser a nivel europeo.
showing (ayrıca: performance)
volume_up
sesión {diş.} (de cine)

3. "performance"

showing (ayrıca: performance)
Results are fine for showing the areas in which we are in fact visibly active.
Los resultados vienen bien para mostrar los ámbitos en los que de hecho se perciben los resultados de nuestra actuación.
European legislators should make greater use of these instruments as they can improve the legislative process by showing the possible impacts of their policy decisions.
Las EI pueden contribuir a la mejora de la legislación ya que indican al legislador las consecuencias potenciales de sus posibilidades de actuación.

4. Giyim & Moda

showing
showing
volume_up
pase {er.}
el último pase empieza a las diez
I, for instance, was allowed into Parliament this evening without even showing my security pass.
A mí mismo, por ejemplo, se me ha permitido la entrada al Parlamento esta noche sin ni siquiera mostrar mi pase de seguridad.
This document is one of the more important pieces of evidence showing that the debate on taxation policy may become Europe-wide.
El documento constituye una de las evidencias más importantes de que el debate sobre la política fiscal quizá pase a ser a nivel europeo.

İspanyolca' de "showing" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe new Member States are showing dynamism and an exemplary European momentum.
Los nuevos Estados miembros demuestran un dinamismo y un impulso europeo ejemplar.
EnglishHere, you can define which effect is to be used when showing a moving object.
Aquí podrá definir un efecto para la representación de un objeto en movimiento.
EnglishWe need to give them a better reception, showing greater respect for their dignity.
Mejoremos el trato de acogida dándoles más dignidad, como seres humanos que somos.
EnglishWe are showing respect today for all of the victims of these inhumane acts.
Hoy mostramos nuestro respeto por todas las víctimas de aquellos actos inhumanos.
EnglishWe should like to see all the subsequent Presidencies showing this kind of goodwill.
Esperamos que todas las Presidencias futuras muestren la misma buena voluntad.
EnglishResults showing a high level of participation had simply been falsified.
Los resultados que indicaban una elevada participación habían sido falsificados.
EnglishUnfortunately, we have heard of examples showing that this is not the case.
Lamentablemente, hemos oído de casos que indicaban que la situación era otra.
EnglishOn the other hand, it often made a point of showing its muscle to Parliament.
Por otro lado, frente al Parlamento ha jugado a menudo el papel del fuerte.
EnglishThere are alarming indicators showing how common being overweight has become.
Hay indicadores alarmantes que muestran cómo se ha extendido el sobrepeso.
EnglishThey are emboldening China and showing a willingness to ignore democratic ideals.
Están envalentonando a China y mostrándose dispuestos a obviar los ideales democráticos.
EnglishBy it we are showing that we continue to support the reforms it has embarked on.
Con ella indicamos que seguimos apoyando las reformas que ha iniciado.
EnglishIt has been said that the optimism that we are showing must be rooted in realism.
Se ha dicho que el optimismo que mostramos debe basarse en el realismo.
Englishon its own showing, the administration has no chance of balancing the budget
la misma información oficial demuestra que el gobierno no podrá nivelar el presupuesto
Englishto the future believers, and at the same time for showing them what is good and
futuros creyentes la luz, y para indicarles, al mismo tiempo, el bien,
EnglishThe European Parliament is showing that virtuous courses of action are within our reach.
El Parlamento Europeo demuestra que tenemos buenas medidas a nuestro alcance.
EnglishThe governments are showing themselves to be something less than interested in it.
Los Gobiernos muestran una notable falta de interés por esta cuestión.
EnglishThe new Member States are showing dynamism and an exemplary European momentum.
Demuestra también que el declive de Europa no es real ni inevitable.
EnglishThe Commission is showing that it is interested in the debate in this Parliament.
La Comisión demuestra que le interesa el debate en este Parlamento.
EnglishIndeed, I have documents showing this to be the case as far back as 1981.
De hecho, dispongo de documentos que prueban que esto ya ocurría en 1981.
EnglishThis is the Commission as I like to see it: powerful, ambitious and showing leadership.
A mi juicio, la Comisión es poderosa, ambiciosa y ejerce un papel rector.