"shaped" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"shaped" İspanyolca çeviri

volume_up
shaped {geç. z.}

EN shaped
volume_up
{sıfat}

shaped (ayrıca: acquiesced, conformed)
Different countries and different nationalities have been shaped by different experiences.
Los distintos países y nacionalidades se han conformado mediante experiencias diferentes.
Each and every one of us shares a desire for peace and freedom, and for a future shaped according to our wishes.
Cada uno de nosotros comparte un deseo de paz y de libertad, y de un futuro conformado según nuestros deseos.
On the other hand, local culture and traditions have shaped the products available and consumers will not want any diminution of existing consumer protection standards.
Por otra parte, la cultura y las tradiciones locales han conformado los productos disponibles y los consumidores no querrán que se debiliten las normas vigentes de protección del consumidor.
shaped (ayrıca: acquiesced, conformed)

İspanyolca' de "shaped" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

Englishculture, shaped by a dense synthesis of different influences: the Spanish
cultura propia en cuya formación ha habido influencias diversas: la hispánica,
EnglishSince that time, we have shaped Latvia's goals in the context of Europe's goals.
Desde entonces, hemos adaptado las metas de Letonia en el contexto de las metas europeas.
EnglishThose, Mr President, are the different messages, the different-shaped bricks.
Se trata, señor Presidente, de mensajes diferentes, de elementos de construcción diferentes.
EnglishAfter all, these events shaped the twentieth century as we know it.
En cualquier caso, condujeron a los grandes enfrentamientos bélicos de este siglo.
EnglishHaving shaped our respective lifestyles, social policy will determine our future.
La política social ha modelado nuestros respectivos modos de vida. Condicionará nuestro futuro.
EnglishWe cannot accept a United States viewpoint, shaped by Turkey's importance in NATO.
No podemos aceptar una visión norteamericana, vinculada a la importancia de Turquía en la OTAN.
EnglishThe one is driven by commercial demand and the other shaped by the public interest.
Uno está impulsado por la demanda comercial, y el otro está configurado por el interés público.
EnglishEuropeans and Americans share common roots that have largely shaped our world.
Europeos y estadounidenses compartimos raíces comunes que han modelado en gran medida nuestro mundo.
EnglishWe should not destroy this by a resolution perhaps shaped by emotions.
No debemos destruir esta posibilidad con una resolución probablemente moldeada por las emociones.
EnglishYoung people, however, are shaped by the drinking habits of adult society, which they copy.
Pero la juventud se ve influida por las costumbres de beber de la sociedad, costumbres que recoge.
EnglishProgrammes for SMEs must be shaped with that idea in mind.
Con esta idea de fondo deberán concretarse programas a favor de las PYME.
EnglishThat is why it is good that the European neighbourhood policy should be shaped accordingly.
Esa es la razón por la que es positivo que se modele la Política Europea de Vecindad en consecuencia.
EnglishAlcohol policy must be a national matter and cannot therefore be shaped at EU level.
La política sobre el alcohol debe ser un asunto nacional y, por tanto, no puede diseñarse a escala de la UE.
EnglishWe concur with the Russians that our cooperation structures should be shaped more efficiently.
Coincidimos con la parte rusa en que las estructuras de nuestra cooperación deben ser más eficaces.
EnglishThe European model of society is shaped internally, but it is advocated and promoted throughout the world.
El modelo europeo se forja en el interior, se defiende y promueve en el resto del mundo.
EnglishAs a result, today we have the contours of a reform that has to a very large extent been shaped by Parliament.
Quiero expresar mi más sincero agradecimiento al Parlamento Europeo por su cooperación.
EnglishFor our group, however, the crucial thing is how the future will go on to be shaped.
Para nuestro Grupo político, en cualquier caso es decisivo saber cómo se va a configurar el futuro metódicamente.
EnglishFirstly, I confirm that the European Union's negotiating position is indeed shaped by Agenda 2000.
Uno, es efectivamente la Agenda 2000 la que hoy sirve de marco a la posición de negociación de la Unión.
EnglishFirstly, I confirm that the European Union' s negotiating position is indeed shaped by Agenda 2000.
Uno, es efectivamente la Agenda 2000 la que hoy sirve de marco a la posición de negociación de la Unión.
EnglishThis strategy will have to be shaped later on by each Member State and will thus be assessed at local level.
Esta estrategia tendrá que moldearse después en cada Estado miembro y así será evaluada a nivel local.