"seriousness" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"seriousness" İspanyolca çeviri

EN seriousness
volume_up
{isim}

seriousness (ayrıca: deepness, earnestness, lowness, nastiness)
greater awareness of the seriousness of the problems of children in situations
mayor conciencia de la gravedad del problema de los niños que se hallan en
Because of the seriousness of the situation, new proposals are constantly being made.
Dada la gravedad de la situación, constantemente surgen nuevas propuestas.
It is important for us to emphasise the seriousness of this for Russia too.
Es importante destacar la gravedad de esto, también para Rusia.
Firstly, there is the seriousness and depth of the document presented in January.
En primer lugar, el grado de seriedad y profundidad del documento presentado en enero.
This is a very complex issue, which needs to be studied with the utmost seriousness.
Se trata de una cuestión muy compleja que exige la mayor seriedad en su análisis.
The seriousness of our intentions implies our strong institutional credibility.
En la seriedad de nuestras intenciones va implícita nuestra sólida reputación institucional.
seriousness (ayrıca: formality, staidness, dependability, reliability)

"seriousness" için eşanlamlılar (İngilizce):

seriousness
serious

İspanyolca' de "seriousness" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishI ask myself in all seriousness: have we really become so modest in our expectations?
Me pregunto muy seriamente: ¿realmente tenemos unas expectativas tan modestas?
EnglishAre we then to say, in all seriousness, that Nice must be cast in concrete?
Sin embargo, para que ello suceda es necesario disponer de las condiciones adecuadas.
EnglishIn all seriousness, Commissioner Kinnock, please think again about this!
Señor Comisario Kinnock, le pido muy seriamente que recapacite al respecto.
EnglishWe must all show the same composure, seriousness of purpose and maturity.
Todos debemos dar muestra de la misma serenidad, resolución y madurez.
EnglishThere is a clear disparity between the seriousness of what happened in Azerbaijan compared ...
Existe una evidente disparidad entre lo sucedido en Azerbayán en comparación con...
EnglishGradually the whole world is waking up to the seriousness of saving the planet.
Poco a poco se está creando una toma de conciencia por todo el mundo para salvaguardar el planeta.
EnglishI say to you in all seriousness, if this report had been for Turkey, you would all have said no!
Se lo digo seriamente, si este informe hubiera sido para Turquía,¡todos habrían dicho no!
EnglishI say to you in all seriousness, if this report had been for Turkey, you would all have said no!
Se lo digo seriamente, si este informe hubiera sido para Turquía, ¡todos habrían dicho no!
EnglishThe seriousness of this sadly repeated flooding affects us deeply.
Entre tanto, hay que reparar pensando en las familias damnificadas.
EnglishWe think that this would be the right thing to do, partly in view of the seriousness of the facts.
   Su intervención no se refiere a una modificación del orden del día.
EnglishIt is perhaps difficult for us, as Europeans, properly to understand the real seriousness of what happened.
Quizá es difícil para los europeos entender la verdadera magnitud de lo ocurrido.
EnglishThat is an indication of the seriousness with which we take Parliament.
Este es un indicio de la importancia que damos al Parlamento.
Englishseriousness of this problem in the industrialized countries.36
terminan por sofocar o condicionar las economías de los países menos
EnglishMore legislative power places greater demands on seriousness.
Un mayor poder legislativo requiere unos niveles más altos de rigor.
EnglishTurkey's customs union with Europe has not been assessed with equal seriousness and objectivity!
Quiero mencionar, por ejemplo, la falta de disponibilidad a colaborar para arrestar a los criminales de guerra.
EnglishIn this way David turns to Him, conscious of the seriousness
EnglishOur society has for too long underestimated the seriousness of violent acts against women.
Apoyo las acciones propuestas para facilitar los cambios, especialmente en el ámbito de la trata de mujeres y la violencia doméstica.
EnglishYou cannot in all seriousness expect us to eat hazardous waste just to solve the waste disposal problem!
Usted no puede esperar seriamente que nosotros comamos basura especial para solucionar así el problema de la eliminación.
EnglishMy vote against the motion of censure does not mean that I support the Commission, or that I am unaware of the seriousness of the situation.
Por esta mera razón el Presidente y su Comisión ya merecen la censura política del Parlamento.
EnglishI believe in all seriousness, Mr Bangemann, that the Novel Food Regulation is a good first move in this new direction.
Señor Bangemann, creo seriamente que el reglamento sobre los nuevos alimentos supone un buen inicio en esta nueva dirección.