"sentiment" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"sentiment" İspanyolca çeviri

EN sentiment
volume_up
{isim}

1. genel

sentiment (ayrıca: feeling, grief, sorrow, emotion)
Church, certain that I am interpreting the genuine sentiment of every upright
certeza de interpretar el sentimiento auténtico de cada conciencia recta: «
Rather than a generic religious sentiment based exclusively on the
vez de un sentimiento religioso genérico, basado en la potenciación
sentiment is simply the mask of the real motive, e.g., political, economic
solamente religioso, sino que en algunos casos el sentimiento religioso es
sentiment (ayrıca: opinion, contention, feeling, idea)
I want to challenge one sentiment that has been repeated several times today.
Quiero cuestionar una opinión que hoy ha sido muy repetida.
I also want to say that what Mr Lehtinen just said is my sentiment exactly.
Deseo añadir que lo que el señor Lehtinen acaba de decir coincide exactamente con mi opinión.
He aquí una opinión con la que coincido.
sentiment (ayrıca: emotion, thrill)
I could say the same and say it with the same emotion and with the same sentiment, because our sentiments are shared.
Yo podría haber dicho lo mismo y lo habría dicho con la misma emoción y con el mismo sentimiento, porque nuestros sentimientos son los mismos.
sentiment (ayrıca: belief, conviction, dubiousness, assurance)
In Mostar, the Croatian mayor of the town told me that the only thing that Catholic Croats and Muslim Bosnians have in common is the sentiment and the belief that they must be Europeans together.
Y en Mostar, el alcalde croata de la ciudad me dijo que lo único que tienen en común los croatas católicos y los bosnios musulmanes es el sentimiento y la convicción de que han de ser todos europeos.
sentiment (ayrıca: judgement, estimate, estimation, mind)
While welcoming the sentiments on dealing with poverty expressed in the Commission's package, what we are really looking for is concrete action.
Si bien celebramos los juicios acerca de cómo abordar la pobreza, expresados en el paquete de la Comisión, lo que realmente estamos buscando son medidas concretas.
At the same time, however, it is crucial that the work of this committee should not heighten anti-American sentiments in Europe, and that its conclusions and findings should not be taken as read.
Entre estos últimos se incluyen tanto el derecho a la asistencia letrada de los sospechosos de crímenes como el terrorismo y el derecho a un juicio justo.
During a trial held behind closed doors, to which lawyers were not granted access, he was accused of weakening national sentiments and disseminating false information.
Durante un juicio celebrado a puerta cerrada, al que no se permitió acceder a los letrados, fue acusado de debilitar los sentimientos nacionales y de difundir información falsa.
sentiment (ayrıca: belief, credence)

2. "feeling"

sentiment (ayrıca: feeling)
Your words echoed the sentiments of everyone in the House and certainly of my group.
Sus palabras reflejan el sentir de toda la Cámara y, desde luego, de todo mi Grupo.
I hope I express the whole of Parliament's wish in that sentiment.
Espero que expreso el deseo de todo el Parlamento en este sentir.
It offends my national sentiment and feeling for history.
Esto hiere mi sentimiento nacional y mi sentido de la historia.

3. "view"

sentiment (ayrıca: conceit, opinion, view)
No doubt you will be able to echo these sentiments, Madam Commissioner.
Señora Comisaria, me parece que estamos en la misma onda.
Mr President, I would like straight away to endorse the sentiments of the last speaker.
Me parece que es más bien un planteamiento derrotista.
The general sentiment seems to be in favour of overriding the Rules of Procedure and it is my great pleasure to give the floor to Mr Hernández Mollar.
El sentimiento general parece ser favorable a que prescindamos del Reglamento y es un placer para mí concederle el uso de la palabra al Sr. Hernández Mollar.

4. "sentimentality"

sentiment (ayrıca: schmaltz, schmalz, corn, slop)

"sentiment" için eşanlamlılar (İngilizce):

sentiment

İspanyolca' de "sentiment" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe second, possibly more deeply held sentiment was that there was a loss of values.
El segundo, posiblemente más profundo, era que había una pérdida de valores.
EnglishI entirely share that sentiment, and we will endeavour to find the most appropriate way.
Comparto totalmente esta impresión y vamos a buscar la formulación más adecuada.
EnglishInforming and stimulating the discussion of ideas, consolidating the sentiment of citizenship.
Informar y estimular el debate de ideas, consolidando el sentido de la ciudadanía.
EnglishIn any case, it is that sentiment that communicated itself to us.
En cualquier caso, este es el espíritu que nos ha llegado de su intervención.
EnglishMr Oostlander's report contradicts the latter sentiment and I would like to compliment him on that.
El informe del colega Oostlander desmiente esto sin más, mis felicitaciones.
EnglishThat sentiment is strongly echoed in our daily dealings with the financial services industry.
Espero que podamos mantener esta fructífera cooperación en el futuro.
EnglishWe will all have to work on this, and I will also be transmitting this sentiment to my group.
Todos hemos de trabajar para hacerlo posible, y también transmitiré este mensaje a mi Grupo.
EnglishIn the aftermath of the summit, Europe is the subject of much negative language and sentiment.
Después de la cumbre, Europea está siendo objeto de muchas críticas y sentimientos negativos.
English(FR) Symbols are to sentiment what allegories are to thought.
(FR) Los símbolos son para los sentimientos, lo que las alegorías son para el pensamiento.
EnglishI share Parliament ’ s sentiment, and agree with what the President said.
Me enorgullece estar asociada a Reporteros Sin Fronteras.
EnglishThis sentiment has also been echoed by the Committee on Petitions, and I support his re-election.
La Comisión de Peticiones también se ha hecho eco de esta valoración y yo apoyo su reelección.
EnglishHowever, this decision must be based on technical practicalities and not on sentiment or passion.
Sin embargo, esta decisión ha de basarse en prácticas técnicas y no en sentimientos o pasiones.
EnglishAbove all, name-calling, which is an accessory of racist and xenophobic sentiment, must be avoided.
Hay que evitar sobre todo equiparaciones abusivas, que favorecen las ideas racistas y xenófobas.
EnglishThis sentiment is also shared by the Christian Democratic Appeal as the largest delegation in the largest group.
El CDA como delegación mayoritaria del mayor Grupo Parlamentario quiere apoyar esta petición.
EnglishIt is a sentiment that we share entirely with the Commission, and I am keen to say so here.
El propio Tratado lo precisa: nos reunimos cada quince días e invitamos cada quince días al Presidente del Eurogrupo.
EnglishTherefore there is no difference in sentiment, and we have to continue what we have been doing.
Así pues, nuestros sentimientos son los mismos y tenemos que seguir con lo que hemos venido haciendo hasta ahora.
EnglishWe should take care that this sentiment does not arise in the first place, and that, if it does, it can be rooted out.
Debemos adoptar las medidas para que esta sensación no llegue a surgir o se pueda eliminar.
EnglishAs regards Amendments Nos 1 and 3, the Commission agrees with the sentiment they express, but is unable to endorse them.
En cuanto a las enmiendas núms. 1 y 3, la Comisión las comprende, pero no las podemos aceptar.
EnglishNevertheless, I hope the Commission will take note of the sentiment and clean up its act.
   – Señor Presidente, los diputados del y del hemos votado a favor de esta moción de censura, pero no nos hemos dejado engañar.
Englishof the continent it can be said that such religious sentiment is generally Christian.
las restantes partes del Continente sólo puede decirse que tal religiosidad asume un matiz genéricamente cristiano. De todos modos, en