"to seize" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"to seize" İspanyolca çeviri

volume_up
to seize {gsiz. fiil}
ES
EN

to seize [seized|seized] {fiil}

volume_up
Of course you can also seize these people’s bank accounts and freeze the money until such time as circumstances change.
También se pueden embargar las cuentas bancarias de estas personas y congelar el saldo hasta que varíen las circunstancias.
Yet I should like to seize this opportunity to draw attention to a major shortcoming of the EGF.
Sin embargo quiero aprovechar la oportunidad para destacar una deficiencia importante del FEAG.
Our task is to detect, trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of organised crime.
Nuestra misión consiste en proceder al seguimiento, embargo preventivo, incautación y decomiso de los beneficios del crimen organizado.
Así que, aprovechemos esta oportunidad.
We must seize this opportunity and do everything possible to safeguard economic growth and employment development.
Así pues, hay que aprovechar la ocasión y hacer todo lo posible para asegurar el crecimiento económico y la evolución positiva del empleo.
It is an opportunity for European leadership which I am sure Parliament will want to seize, as do the Commission and Council.
Esta es una oportunidad para el liderazgo europeo que estoy seguro el Parlamento querrá aprovechar, como así quieren la Comisión y el Consejo.
to seize (ayrıca: to take over)
This has nothing to do with seizing power at European level.
Esto no tiene nada que ver con apoderarse de competencias a escala europea.
However, one cannot just sit down at a table with a murderer and aggressor who has just seized power by force.
Pero no se sienta uno, sin más, en torno a una mesa con un asesino y agresor, que acaba de apoderarse del poder.
The museum claims the U.S. government is trying to seize the 20-inch-long funeral mask of Ka-Nefer-Nefer and return it to Egypt.
El museo afirma que el gobierno de los EE.UU. está tratando de apoderarse de la máscara funeraria de 20 pulgadas de largo de Ka-Nefer-Nefer y volverla a Egipto.
Seize a window by the title bar or by a vacant area and move it across the screen.
Agarre la ventana por la barra de título o por cualquier zona que esté vacía y desplácela por la pantalla (manteniendo pulsado el botón del ratón).
ciertamente, le habríamos agarrado por su mano derecha,
He seizes every positive point because that in itself is a step out of our present situation.
Agarra todos los puntos positivos, porque en sí es un escalón para avanzar en el proceso más allá del punto en el que nos encontramos ahora.
Chechens are being seized from their homes, and when all organs suitable for transplantation have been removed from their bodies, they are dumped.
Los chechenos son apresados en sus casas y una vez se les extirpan todos los órganos susceptibles de ser transplantados, sus captores se deshacen de sus cuerpos.
In defiance of court rulings, they have failed to return land that was seized many years ago.
Desafiando las sentencias del tribunal, no han devuelto la tierra que fue requisada hace muchos años.
I hope that a large proportion of the counterfeit goods will be stopped and seized prior to their export from China.
Espero que un elevado porcentaje de los artículos falsificados sea detectado y requisado antes de ser exportado desde China.
I am pleased to say that the quantity of counterfeit medicines seized by customs is already increasing.
Me complace informar del aumento en la cantidad de medicamentos falsificados requisados en las aduanas.
to seize (ayrıca: to take hold of)
On the day when We will seize them with a mighty seizing, We will indeed exact retribution.
el Día en que acometamos [contra todos los pecadores] con una acometida arrolladora, [os] infligiremos Nuestro castigo [también a vosotros]!
The European Union and we, the European Parliament, are seizing a new opportunity in the fight against organised crime, which preoccupies us to such an extent.
La Unión Europea, nosotros, el Parlamento Europeo, acometen una nueva posibilidad en la lucha contra esta delincuencia organizada, que nos ocupa tanto.
to seize
volume_up
aprehender [aprehendiendo|aprehendido] {g. fiil} [res.] (contrabando)
In the same year, 267 000 doses of LSD were seized, half of which again were seized in the Netherlands.
En el mismo año 1997 fueron aprehendidas 267.000 dosis de LSD, de las cuales, una vez más, la mitad fue aprehendida en los Países Bajos.
Greater Manchester Police tell me that 46% of all guns seized last year were converted weapons.
La policía de Gran Manchester me ha informado de que el 46 % de las armas aprehendidas el año pasado era convertible.
However, not all Member States indicate the brands they have seized and there is therefore no complete data available.
Sin embargo, no todos indican las marcas aprehendidas, por lo que no disponemos de los datos completos.

İspanyolca' de "to seize" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishThe European Union has demonstrated its willingness to seize this opportunity.
La Unión Europea ha demostrado estar preparada para aprovechar esta oportunidad.
EnglishIf we do not seize this opportunity, we will be failing in our historic mission.
Si no aprovechamos esta oportunidad, no habremos cumplido nuestro cometido histórico.
EnglishIf we wish to achieve these objectives, we must seize the opportunities now.
Si queremos alcanzar estos objetivos, debemos aprovechar ahora las oportunidades.
EnglishTogether we must seize this opportunity and together solve the problems that it poses.
Juntos debemos aprovechar esta unidad y juntos resolver los problemas que plantea.
EnglishLet us seize the moment and let us not waste it today with just words and no action.
Aprovechemos el momento y no lo dejemos pasar solamente con palabras y sin acciones.
EnglishI should like to seize this opportunity to thank the Commission for its proposal.
Quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a la Comisión por su propuesta.
EnglishI urge these countries to seize this chance to further speed up their preparations.
Insto a estos países a que aprovechen esta oportunidad para acelerar sus preparativos.
EnglishIn our opinion, the Member States should undoubtedly seize this opportunity.
Creemos que los Estados miembros deberían aprovechar indudablemente esta oportunidad.
EnglishMy appeal to the citizens of Europe is therefore that they seize that opportunity.
Por lo tanto, mi petición a los ciudadanos de Europa es que aprovechen esta oportunidad.
EnglishTurkey needs to seize the opportunity of moving resolutely in that direction.
Se trata de que Turquía aproveche la ocasión para avanzar rápidamente en esa dirección.
EnglishThe opportunity for progress is a real one, and we have to try to seize it.
Las posibilidades de hacer progresos en el proceso son reales y debemos aprovecharlas.
EnglishParliament should seize this new prerogative provided for in the Treaty of Lisbon.
El Parlamento debería aprovechar esta nueva prerrogativa prevista en el Tratado de Lisboa.
EnglishWe must seize every opportunity to encourage employment and social cohesion.
Debemos aprovechar todas las oportunidades para fomentar el empleo y la cohesión social.
EnglishIt is up to us to seize this opportunity. Otherwise we will not succeed.
Nos toca, queridos colegas, aprovechar de esta oportunidad para conseguirlo.
EnglishThe leaders have now been given a new chance and let us hope they seize it.
Los dirigentes tienen ahora una nueva oportunidad y ojalá la aprovechen.
English(Applause)... to seize the new opportunities and rise to the new challenges.
(Aplausos)... para que aprovechen las nuevas oportunidades y superen los nuevos desafíos.
EnglishWe hope that Croatia will seize the opportunity and make fast progress.
Esperemos que Croacia aproveche la oportunidad y realice rápidos progresos.
EnglishSeize the opportunity – allow COSAC to deal with the annual programme until October.
Aprovechen la oportunidad, permitan que la COSAC se ocupe del programa anual hasta octubre.
English... to seize the new opportunities and rise to the new challenges.
... para que aprovechen las nuevas oportunidades y superen los nuevos desafíos.
EnglishI would like to seize the initiative and turn once again to the Council.
Quisiera aprovechar esta oportunidad y dirigirme una vez más al Consejo.