"secrecy" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"secrecy" İspanyolca çeviri

EN secrecy
volume_up
{isim}

secrecy (ayrıca: secret, sounding board, furtiveness)
Sadly, there is a continuing preference in some Member States for secrecy.
Lamentablemente, en algunos Estados miembros sigue primando el secreto.
Blanket secrecy is not the way to legitimise an evolving Community policy.
La capa del secreto no es la forma de legitimar la evolución de la política comunitaria.
There must be no secrecy where my constituents ' grievances are concerned.
No puede haber secreto alguno por lo que se refiere a las reclamaciones de mi electorado.
secrecy (ayrıca: clandestinity, secret nature)
All this takes place behind closed doors, as has already been mentioned, in the secrecy in which the representatives of the national executives turn themselves into a European legislative body.
Esto sucede a puerta cerrada -se ha dicho ya-, en la clandestinidad, en la que los representantes de los ejecutivos nacionales mutan hacia un legislativo europeo.
The worst things for the construction of Europe we are so committed to, ladies and gentlemen, are silence and secrecy, and in negotiating this reform with others, I have feared that silence.
Para la construcción europea, en la que estamos volcados, Señorías, lo peor es el silencio, lo peor es la clandestinidad, y yo que negocio con otros esta reforma, temía este silencio.
Far too much of this debate and far too many of these concerns have been hidden behind a shroud of secrecy in the Council and elsewhere.
Una parte demasiado grande de este debate y un número demasiado alto de estas preocupaciones han sido ocultados tras una nube de misterio en el Consejo y en todas partes.

"secrecy" için eşanlamlılar (İngilizce):

secrecy

İspanyolca' de "secrecy" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishWe then asked to meet the families who are not sworn to secrecy, as far as I know.
Entonces solicitamos reunirnos con las familias que, que yo sepa, están informadas.
EnglishAs a sincere Europhile, it pains me every time I come across this culture of secrecy.
Como eurófilo declarado me duele cada vez que topo con esta cultura de secretismo.
EnglishIn this regard, the issue is, of course, one of far too much secrecy.
En este sentido, es obvio que se trata de una cuestión con demasiado secretismo.
EnglishThere is also secrecy in the correspondence between the Commission and the Member States.
El secretismo, también, de la correspondencia entre la Comisión y los Estados miembros.
EnglishUnnecessary secrecy surrounding arms transactions must disappear.
El innecesario secreteo sobre las transacciones de armamento debe desaparecer.
EnglishHow can a German, Green foreign minister accept responsibility for secrecy?
¿Cómo puede un alemán, Ministro de Exteriores verde, asumir la responsabilidad de la opacidad?
EnglishThere should be an end to 50 years of secrecy and privilege.
Hay que acabar con 50 años de cultura de la opacidad y de gremios de privilegiados.
EnglishMany of the existing environmental problems are the result of secrecy.
Gran parte de los actuales problemas medioambientales son consecuencia directa del secretismo.
EnglishThere can be no policy of secrecy in applying and interpreting the law.
La aplicación y la interpretación del Derecho no pueden regirse por la política del secretismo.
EnglishWe have clearly defined provisions governing secrecy etc.
Existen normas que definen claramente las normas de confidencialidad, etcétera.
EnglishWe should not allow ourselves to return to the governmental secrecy policy of the 19th century.
No podemos permitir volver a la política de secretismo gubernamental propia del siglo XIX.
EnglishA first step may perhaps be for a time limit partially to be imposed upon secrecy.
Un primer paso quizá sea establecer un plazo límite que se impondrá parcialmente a la confidencialidad.
EnglishThis change involves, first of all, the issue of secrecy.
En primer lugar, este cambio se refiere a la cuestión de la confidencialidad.
EnglishWhen is the veil of secrecy finally going to be lifted?
¿Cuándo va a acabar por fin con el reglamento sobre el mantenimiento de secretos?
EnglishIt is the present culture of secrecy which is the fraudsters ' best defence.
La actual opacidad es la mejor defensa de los estafadores.
EnglishIt is the present culture of secrecy which is the fraudsters' best defence.
La actual opacidad es la mejor defensa de los estafadores.
EnglishThe proposals instead erred further on the side of secrecy.
En cambio, las propuestas pecaban más por el lado de la confidencialidad.
EnglishPut an end to the age of secrecy in Austrian domestic politics.
Ponga fin a la era del secretismo en la política interior austriaca.
EnglishThis secrecy and the supposed protection of corporate interests will be stopped here and now.
Este secretismo y la supuesta defensa de los intereses corporativos se van a acabar aqui y ahora.
EnglishThere is a worrying cloak of secrecy over certain still unknown details of the agreement.
Existe un preocupante manto de secretismo sobre determinados detalles, aún desconocidos, del acuerdo.