EN round
volume_up
{isim}

1. genel

round (ayrıca: beat, beltway, patrol, ring road)
volume_up
ronda {diş.}
The Seattle round is being called the 'development round ' for the millennium.
La ronda de Seattle comienza a conocerse como la 'ronda del desarrollo ' del milenio.
The Doha Development Round was certainly meant to be a development round.
Ciertamente, la Ronda de Doha para el Desarrollo pretendía ser una ronda de desarrollo.
This round of trade talks must truly be a development round.
Esta ronda de conversaciones sobre comercio debe ser de verdad una ronda para el desarrollo.
round
volume_up
convidada {diş.} [gün. dil]
round (ayrıca: round steak, silverside)
round
volume_up
corrida {diş.} (de bebidas)

2. "in boxing, wrestling"

round
Official opening of GATT trade negotiations (Kennedy round).
Apertura oficial de las negociaciones comerciales del GATT (Kennedy Round).
The Commission rightly says that the present round is to be a development round.
La Comisión dice, con razón, que esta Ronda será una development round.
— Closing of Round Table by [Deputy] Minister of Commerce, China
— Closing of Round Table by [Deputy] Minister of Commerce, China
round (ayrıca: assault, attack, mugging, onslaught)
Milosevic is responsible for this war, which I hope will be the last round of violence.
Este será, así lo espero, el último asalto sangriento.
So we may expect another round of strange political play directed by our Russian partner.
De modo que podemos prepararnos para otro asalto de extraños juegos políticos dirigida por nuestro socio ruso.
after the first round honours were approximately even
al terminar el primer asalto iban bastante parejos

3. "of drinks"

round (ayrıca: comeback, pirouette, saunter, stroll)
volume_up
vuelta {diş.}
Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
Ayer se celebró en Ucrania la primera vuelta de las elecciones presidenciales.
This turns the burden of proof the other way round, and that, frankly, is unacceptable.
Esto da la vuelta a la carga de la prueba y eso es algo, francamente, inaceptable.
The first round passed off quite well on 31 October.
La primera vuelta transcurrió bastante bien el 31 de octubre.
round
volume_up
tanda {diş.} [Kolo.]
Between 25 March and 6 May, we held the last round of negotiations between Parliament and the Council.
Entre el 25 de marzo y el 6 de mayo tuvimos la última tanda de negociaciones entre el Parlamento y el Consejo.
In this way, at least a serious attempt is being made to give the opposition, which is preparing for a new round of demonstrations, a shot in the arm.
Con ella finalmente se intenta dar, al menos, un espaldarazo serio a la oposición que se prepara para una nueva tanda de manifestaciones.

4. "in golf"

round (ayrıca: comeback, pirouette, saunter, stroll)
volume_up
vuelta {diş.}
Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
Ayer se celebró en Ucrania la primera vuelta de las elecciones presidenciales.
This turns the burden of proof the other way round, and that, frankly, is unacceptable.
Esto da la vuelta a la carga de la prueba y eso es algo, francamente, inaceptable.
The first round passed off quite well on 31 October.
La primera vuelta transcurrió bastante bien el 31 de octubre.
round (ayrıca: bus route, tour, walkaround, circuit)
hizo un recorrido sin faltas

5. "circle"

round (ayrıca: circle, coterie, loop, bee)
That sounds as though we want to put a square peg in a round hole.
Suena como si quisiéramos resolver la cuadratura del círculo.
Los están dando vueltas en círculo.
Everyone sat down in rings or groups, everyone equal, and helped to pass the miracle bread round.
Todos estaban sentados en círculos o grupos, todos iguales, y ayudaron a pasar las cestas con el pan milagroso.
round (ayrıca: roundel)
round
volume_up
redondela {diş.} [Çil.]

6. "series"

round (ayrıca: serial, series, batch, break)
volume_up
serie {diş.}
Mr President, here we are on the eve of a new round of reforms and the umpteenth Intergovernmental Conference.
Señor Presidente, henos aquí en vísperas de una nueva serie de reformas y de una enésima Conferencia Intergubernamental.
la última serie de recortes impositivos
Supermarkets frequently stay open until 10 p. m. on weekdays, and sometimes even round the clock.
Hay una serie de cuestiones que tienen que regularse a escala de toda la UE, y el tiempo de trabajo es una de ellas.

7. "of tournament, quiz"

round (ayrıca: comeback, pirouette, saunter, stroll)
volume_up
vuelta {diş.}
Yesterday, the first round of presidential elections was held in Ukraine.
Ayer se celebró en Ucrania la primera vuelta de las elecciones presidenciales.
This turns the burden of proof the other way round, and that, frankly, is unacceptable.
Esto da la vuelta a la carga de la prueba y eso es algo, francamente, inaceptable.
The first round passed off quite well on 31 October.
La primera vuelta transcurrió bastante bien el 31 de octubre.

8. "in showjumping"

round (ayrıca: bus route, tour, walkaround, circuit)
hizo un recorrido sin faltas

9. "hand"

round (ayrıca: quire, coat, opener, wash)
volume_up
mano {diş.}
Whoever plays the highest card takes the trick and starts the next round.
Quien juega la carta más alta se lleva la mano y empieza la siguiente ronda.
Ultimately, it is social progress that goes hand in hand with economic efficiency, not the other way round.
Al fin y al cabo, este proceso va de la mano de la eficiencia económica y no en su contra.
You guess how many "tricks"—rounds—you and your partner will win.
Consiste en averiguar el número de bazas o manos que el jugador y su compañero de juego van a ganar.

10. "game"

round (ayrıca: certificate, departure, game, leaving)
volume_up
partida {diş.}
This must be our starting point in negotiations with the WTO, not the other way round.
Este debe ser nuestro punto de partida en las negociaciones con la OMC, y no lo contrario.
We in the Green Group in the European Parliament have always opposed this WTO round of poker.
El Grupo de los Verdes en el Parlamento Europeo siempre ha estado en contra de esta partida de póker de la OMC.
The results of the second round of voting cannot be taken as the starting point for mediation, for negotiation.
Los resultados de la segunda ronda de votaciones no se pueden tomar como punto de partida para la mediación ni para la negociación.

11. "shot"

round (ayrıca: firing, gunshot, shot, tripping)
We must not forget that it was a representative of the government party who fired at him in parliament the first time round.
No hay que olvidar que la primera vez un representante del partido del Gobierno disparó contra él en el Parlamento.

12. "bullet"

round (ayrıca: bale, bullet, slug, shot)
volume_up
bala {diş.}

13. "cut of meat"

14. "canon"

round (ayrıca: canon, chimney stack, fee)
It is time - to paraphrase Hugo once again - to replace cannons with round tables.
Ha llegado el momento -para volver a parafrasear lo que dijo Hugo- de sustituir los cañones por mesas redondas.
And the Council will remain active, not just during the first round of elections, but also at the possible second round later in November.
El Consejo seguirá al pie del cañón, no solo durante la primera vuelta electoral, sino también en la posible segunda vuelta que se celebraría en noviembre.

15. Spor

round
volume_up
manga {diş.}

16. Gastronomi

round
volume_up
posta {diş.} [Ven.]

17. "of postman, milkman", Britanya İngilizcesi

round (ayrıca: bus route, tour, walkaround, circuit)
hizo un recorrido sin faltas

İspanyolca' de "round" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishFortunately, at least we have finally got round to tackling all the risks now.
Afortunadamente, por fin hemos sacado tiempo para minimizar todos los riesgos.
EnglishBelarus held a round of elections to its local councils at the end of April 2010.
Belarús ha celebrado unas elecciones municipales a finales de abril de 2010.
EnglishThis REACH is a missed opportunity and one that will probably not come round again.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
EnglishI would also suggest that perhaps we could organise groups of Members to go round.
También sugeriría la posibilidad de que se formen grupos de diputados para la visita.
EnglishIts goal must be the all-round development of young people as individuals.
Debe plantearse como objetivo el desarrollo de toda la personalidad del joven.
EnglishShe came round at police headquarters, from where she was released after a few hours.
Se la trasladó a la comisaría de policía, donde fue liberada al cabo de unas horas.
EnglishDistinctive cultures are made by distinctive peoples and not the other way round.
Los pueblos distintivos conforman las culturas distintivas y no al revés.
EnglishI refused to take part in the first round of voting in committee last spring.
Me negué a participar en la votación en la comisión en la primavera pasada.
EnglishOne could therefore ask why we have not done the same in relation to the Uruguay Round.
Se nos podría, pues, preguntar por qué no lo hicimos durante el ciclo de Uruguay.
EnglishHowever, the British and the Conservative Party have been brought round.
No obstante, los británicos y el Partido Conservador estamos ahora convencidos.
EnglishThe parties have to get round the table and reach a reasonable solution that will last.
Las partes deben sentarse a una mesa y alcanzar una solución razonable y duradera.
EnglishA bowl shall be made to go round them from water running out of clear springs,
Se hará pasar entre ellos una copa [con una bebida] de manantiales puros,
EnglishI would recommend him to go round the various Member States among the people of Europe.
Le recomiendo viajar a los distintos países miembros, a los pueblos de Europa.
EnglishMoreover, this market must be made for the people, and not the other way round.
Además, este mercado debe estar hecho para los ciudadanos y no al revés.
EnglishOne question concerned possible scenarios and the other concerned round tables.
Una de ellas se refería a las hipótesis y la otra a las mesas redondas.
EnglishWe should get round the table together and discuss things with all our neighbours.
Debemos resolver la situación juntos y debatir los problemas con todos nuestros vecinos.
EnglishHowever, I am confident that with good will and all-round cooperation it is possible.
Pero estoy seguro de que, con buena voluntad y plena cooperación, se puede conseguir.
EnglishIf we simply go round the world trading what we already have, we will get nowhere.
Si nos limitamos a recorrer el mundo negociando lo que ya tenemos, no llegaremos a nada.
EnglishLet us bring the moderate parties round the table and isolate the extremists.
Sentemos en la mesa a las fuerzas moderadas y aislemos a los extremistas.
EnglishWe must build more than just a pile of paper round the Lisbon Strategy.
Debemos hacer algo más que acumular papeles entorno a la Estrategia de Lisboa.