"rotten" için İngilizce-İspanyolca çeviri

EN

"rotten" İspanyolca çeviri

EN rotten
volume_up
{isim}

rotten (ayrıca: knot)

"rotten" için eşanlamlılar (İngilizce):

rotten

İspanyolca' de "rotten" için örnek kullanımlar

Bu cümleler dış kaynaklardan geliyor ve doğru olmayabilir. Bab.la bunların içeriğinden sorum değildir. Daha fazlası için burayı oku.

EnglishBut I am also aware that this is a poker game and I am a rotten poker player.
Pero también sé que estamos en una partida de póker y yo soy un pésimo jugador de póker.
EnglishBecause it is based on a Commission proposal which I believe was rotten from the outset.
Porque ha partido de una propuesta de la Comisión que, creo, ha nacido viciada de origen.
English'There is something rotten ' - not in Denmark, but in the European Union.
Hay algo que huele mal, no en Dinamarca, sino en la Unión Europea.
English'There is something rotten' - not in Denmark, but in the European Union.
Hay algo que huele mal, no en Dinamarca, sino en la Unión Europea.
EnglishIt reveals totally rotten law and no less rotten policy.
Revela una jurisprudencia absolutamente terrible y una política no menos pésima.
EnglishDo you want a REACH apple that turns rotten or a core that grows?
¿Quiere una manzana REACH que se pudre, o un corazón que crece?
EnglishOther unhealthy results of smoking included blackened smokers' lungs and rotten teeth.
Otras consecuencias perjudiciales del tabaco son los pulmones alquitranados del fumador y los dientes picados.
English(EL) Mr President, it is a rotten lie that the economic crisis is a crisis caused by debt.
(EL) Señor Presidente, es una mentira pésima que la crisis económica sea una crisis provocada por la deuda.
EnglishOther unhealthy results of smoking included blackened smokers ' lungs and rotten teeth.
Otras consecuencias perjudiciales del tabaco son los pulmones alquitranados del fumador y los dientes picados.
EnglishThe Member will certainly conclude that we will take measures when we can see that there is something rotten in the state.
Su Señoría concluirá, sin duda alguna, que adoptaremos medidas cuando veamos que algo está mal.
EnglishMany of them work diligently and well, but it should be possible to get rid of the rotten apples.
Hay muchos que trabajan bien y eficazmente; sin embargo, debería ser posible echar fuera del cesto las manzanas podridas.
EnglishThere is clearly something rotten about the whole business.
EnglishWith inky blots and rotten parchment bonds.
con borrones de tinta y lazos de podridos pergaminos.
EnglishI myself at least would sooner pick and eat an apple while it was ripe, and I would not wait for it to go rotten.
Yo al menos cogería antes la manzana y me la comería mientras estuviera madura, y no esperaría a que se pudriera.
EnglishIt is rotten law and it is rotten policy.
Es una terrible jurisprudencia y una política pésima.
EnglishHis only offence, if it can be so called, was to help shine a light into the rotten corners of European politics.
Su único delito, si así puede llamarse, ha sido ayudar a arrojar luz sobre los corruptos recovecos de la política europea.
Englishthe organization is rotten to the core
EnglishAnd why was it rotten from the outset?
EnglishThe compromise that the PPE-DE and PSE groups have negotiated with the Council is rotten to the core and stinks to high heaven.
Yo, por mi parte, sobre todo como diputada procedente de la parte oriental de Alemania, no participaré en nada parecido.
EnglishSomething is rotten in this UN Charter.